Commentaire de ykpaiha
sur Évangile de Matthieu, preuve historique, l'erreur de lecture du Pape


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

ykpaiha ykpaiha 24 juin 2017 00:59

@Emile Mourey
Merci pour ce bref aparté que vous me sembler apprécier, rien de bien convaincant, en effet au dela de la démonstration du volontarisme culturel du sacré, Tresmontant a en effet a l’instar de l’abbé Carmignac essayé cette double retranscription.
grec > hebreux ou aramééen plutot
Ils sont tombés tous deux sur les memes conclusions qu’en effet les evangiles s’ils étaient écrits en grec il ne l’étaient pas de maniere classique mais avec les tournures hebreux (un peu pour simplifier ce que font nos enfants ou certains avec l’anglicisation aujourd’hui).
Ce qui a laissé pour ainsi dire planer le doute.
Mais les deux restent formels : c’est bien le grec qui a été le véhiculaire des évangiles, contrairement a l’affirmation de wikipedia battue en breche par les historiens.
De plus je vous conseillerais la lecture de Jean Carmignac sur le sujet (
CARMIGNAC, Jean, La naissance des évangiles synoptiques) dont s’est inspiré Tresmontant en validant la démarche.Vous en trouverez ici les notes de fin.

..........« Autrement dit : le grec des Évangiles n’est pas un mauvais grec, ni un grec maladroit ; c’est le bon grec d’un traducteur respectueux d’un original sémitique, qui en conserve la saveur et le parfum » (p. 12).".......

Donc ni oui ni non bien au contraire....

Bien a vous, sans acrimonie aucune



Voir ce commentaire dans son contexte