lundi 27 février 2012 - par Krokodilo

Google ajoute l’espéranto à son service de traduction

Voyons ce qu'ils en disent eux-mêmes, laissant espérer une qualité honorable :

« For Esperanto, the number of existing translations is comparatively small. German or Spanish, for example, have more than 100 times the data ; other languages on which we focus our research efforts have similar amounts of data as Esperanto but don’t achieve comparable quality yet. Esperanto was constructed such that it is easy to learn for humans, and this seems to help automatic translation as well. »

En somme, la moindre quantité de traductions déjà existantes est compensée par la spécificité de cette langue construite, régularité et quasi absence d'exceptions.

Rappelons que les progrès relatifs de la traduction automatique (ou TAO, traduction assistée par ordinateur) sont dus essentiellement à la mémorisation par l'ordinateur de traductions déjà existantes, qu'il s'agisse de propositions, d'expressions et de groupes de mots, mais pas à une intelligence artificielle encore hypothétique.

Si en France l'information n'a eu (à ce jour) pratiquement aucun écho, divers grands médias étrangers l'ont jugée digne d'être rapportée, comme cette agence russe, ou cette autre.

Certains sujets font l'objet d'une censure consciente, ou au minimum d'un déni. L'espéranto est de ceux-là, peut-être parce que la France porte une lourde responsabilité pour avoir voté contre lorsqu'il a failli être soutenu par la SDN, ancêtre de l'ONU, ou encore parce que nous craignons, comme toute langue de grande diffusion, un rival potentiel.

Un rival certes méconnu du public et très minoritaire, mais qui est finalement la seule langue internationale équitable, conçue pour être largement plus simple que l'anglais, le français ou le chinois.

Ajoutons un dédain quelque peu pédant envers une langue construite, qualifiée d'artificielle (alors que toutes les langues sont issues de l'esprit humain, aucune ne poussant dans les champs), et nous avons la plupart des facteurs qui font que l'espéranto est beaucoup moins connu en France qu'ailleurs ; voici par exemple, la petite ville allemande Herzberg, qui soutient activement l'espéranto.

Mais les choses évoluent ; ainsi, le poids économique des langues, facteur jadis nié au motif que les langues sont censées être neutres, commence à être reconnu.

Nous avons bon espoir que l'espéranto franchira lui aussi ce mur du silence des médias nationaux et, par exemple, sera possible au bac en option (pétition en ligne). Ce choix de Google, qui étonnera ou agacera certains « intellectuels » français, est un pas de plus vers une sorte de masse critique qui lui donnerait plus de visibilité et de locuteurs.

C'est un peu comme le téléphone : une grande invention dont on disait à ses débuts que ça ne servait à rien puisque personne n'en avait ! On voit aujourd'hui ce qu'il en est avec les téléphones portables qu'on emporte avec soi du matin au soir et en tout lieu...

Les révolutions du monde arabe ont récemment montré ce qu'il peut se passer quand les citoyens discutent librement entre eux, et envoient infos et images à l'étranger grâce à un anglais basique ; que dire alors d'une langue équitable et simple ? Il ne faut pas s'étonner que les gouvernements ne soient pas pressés de soutenir une langue accessible à la plupart des gens...

La perspective de voir leurs peuples discuter librement sur des forums non censurés, d'un bout de la planète à l'autre, a de quoi inquiéter, voire terrifier la plupart des gouvernements (La danĝera lingvo, La langue dangereuse, d'Ulrich Lins, raconte les persécutions subies par les espérantistes dans le passé).

Tous les humains connectés, libres de parole à travers le monde et polyglottes ? Chiche ! Alia mondo eblas (un autre monde est possible).



15 réactions


  • Krokodilo Krokodilo 27 février 2012 11:50

    Contrairement à la mention « Tribune libre » choisie par la modération d’Agora vox, il s’agit d’un fait, d’une info quasi inédite en France, suivie d’un commentaire ; peut-être Agora vox a-t-il déjà trop d’infos...


    • Brath-z Brath-z 27 février 2012 17:42

      Cet article est très bien dans « tribune libre » dans la mesure où, derrière l’information qui se réduit à son titre, il n’est jamais autre chose qu’un panégyrique de l’esperanto qui en évacue systématiquement toutes les critiques pourtant formulées (y compris par de nombreux espérantophones) dès les débuts de cette langue. Un article par ailleurs non dénué d’intérêt, mais qui est surtout la retranscription de l’opinion de son auteur, soit, précisément, une tribune.


    • Krokodilo Krokodilo 27 février 2012 18:45

      Effectivement, mon commentaire est partisan et revendiqué comme tel, mais à ce compte-là, il n’y a plus beaucoup de médias qui méritent le nom d’info hormis des dépêches style AFP. chacun ayant son style, sa ligne éditoriale, le Figaro, Libé, Marianne, etc.
      De plus, mon article ne contient pas un fait (la décision de Google) mais deux, le deuxième étant que des médias étrangers et non des moindres, ont repris l’info, avec les liens pour vérifier, alors que les médias français, non, hormis deux blogs ou apparentés.
      Combien de papiers d’Agora vox contiennent deux faits quasiment inédits, au moins dans les grands médias ? Je vous laisse compter ; sans être méchant, je pense que ça ne prendra pas trop de temps.


    • Asp Explorer Asp Explorer 27 février 2012 23:22

      Bien parlé, Brath-z. L’espéranto arrive donc en 64e position des langues considérées comme importantes par Google, derrière le telugu, le gallois, le basque, le letton et le créole haïtien, langues qui ont toutefois l’avantage d’avoir, rattachées à elles, une culture et une production littéraire dont l’objet est autre que la défense de la langue.


  • eugène wermelinger eugène wermelinger 27 février 2012 15:36

    Et mes milliers de visiteurs là :
    http://www.ipernity.com/blog/65306/blog/visits


  • Jean-paul 28 février 2012 02:51

    Wow ! 6 commentaires dont 2 de l’auteur .la preuve que l’esperanto n’interesse personne (pas d’echo de l’information )
    Et n’oubliez pas de voir le remake americain du film le diner de cons mais comme vous le dites vous meme ,vous interessez aux sujets auxquelles vous n’avez aucune competence.


    • Krokodilo Krokodilo 28 février 2012 08:58

      Et sur les six, les trois critiques proviennent de la bande à Asp, si tant est que vous soyez trois personnes différentes... Ne serait-ce pas plutôt l’audience d’Agora vox qui baisse, faute d’exigence dans la qualité et le contenu des articles ? Dommage, car c’est une liberté citoyenne nouvelle, complémentaire de celle de la presse.


    • Brath-z Brath-z 28 février 2012 17:31

      Dites, si vous me mettez dans ce que vous appelez « la bande à Asp », je vous prie de m’en sortir. Je n’ai ni manie pour l’esperanto, ni manie contre les esperantistes.


    • Jean-paul 28 février 2012 23:23

      @ Brazh
      Krodilo est pour l’esperanto car il est contre l’anglais .


  • Jean-paul 28 février 2012 13:19

    L’article « Melenchon vs Le Pen » a eu 614 commentaires .


    • Krokodilo Krokodilo 28 février 2012 17:09

      Gros malin ; je parlais, of course, du nombre d’infos inédites (ou presque), pas du nombre de commentaires.


  • seespan 3 mars 2012 06:36

    Des études avait déja etaient faites sur la traduction automatique utilisant une langue pivot ( pas exactement le sujet ici mais certainement une prochaine étape dans la traduction automatique ), la meilleure langue pivot était l’esperanto et cela malgré la faiblesse de materiel disponible et d’étude faite sur cette langue. 20 ans aprés rien n’a changé sur le point de la logique et de la pratique une langue naturelle ne pourrat jamais rivaliser avec une langue construite.

    มั่นใจ krokodilo
    Il a fallut 200 ans pour que l’europe adopte le systém numerique arabe pour sa population general.

Réagir