jeudi 8 janvier 2009 - par Krokodilo

L’arabe se développe à l’école primaire

La réforme dite de l’initiation aux langues a été instituée il y a maintenant quelques années. Un premier bilan très encourageant est d’ores et déjà possible : à l’heure actuelle, 86% environ des élèves font de l’arabe, les autres s’initiant soit à la langue régionale, soit à l’allemand, essentiellement dans les régions frontalières et selon les disponibilités des PDE (professeurs des écoles, ex-instituteurs et -tutrices), et leurs compétences validées dans les IUFM (Institut de formation des maîtres).

   
 Les technologies informatiques sont venues moderniser l’enseignement des langues : il sera possible dès demain à de nombreuses classes primaires de converser avec un locuteur arabophone natif. Ainsi, nos enfants pourront s’imprégner d’un accent authentique et être en situation.

 Par ailleurs, le nombre d’intervenants arabophones sous contrat avec les Académies a été augmenté. Nul besoin d’organiser de complexes séjours linguistiques, ce sont les langues qui viendront dans nos classes.

 Tout récemment, grâce au dynamisme de notre ministre de l’Éducation, Xavier Darcos, des cours de soutien en semaine et des stages d’été d’arabe seront organisés pour tous les élèves qui en feront la demande, et seront totalement gratuits, car, comme l’a dit le ministre, il faut faire de la France une nation bilingue.
 L’égalité des chances, pilier de l’école républicaine, sera ainsi respectée, car les enfants de l’élite, ayant la possibilité d’immersion linguistique parce que leurs parents sont ingénieurs ou commerciaux expatriés, étaient évidemment favorisés.

 De son côté, Mme Pécresse a dit qu’il fallait briser le tabou de l’arabe dans les institutions européennes, et a regretté que l’arabe ne soit pas davantage appris dans les facultés françaises. Il est bien évident que l’arabe est indispensable à la formation des élèves ingénieurs des grandes écoles, quand on sait combien de grands travaux et de chantiers pharaoniques ont été lancés dans les pays arabophones, par exemple, ou quel potentiel de développement niche dans les pays émergents. Les pays arabes sont d’ailleurs les seuls acheteurs de notre avion de chasse Rafale, dont il faudra assurer l’après-vente, formation et maintenance.

 Quelques parents et associations de parents d’élèves ont certes protesté qu’ils auraient préféré que leurs enfants fassent de l’anglais, de l’espagnol, du russe ou du chinois, mais ceux-là ne comprennent pas que le monde change, que l’anglais recule dans le monde, que la diversité linguistique façonne jour après jour un monde multipolaire :
 « Avec l’essor de son trafic entre l’Europe et l’Asie, Finnair améliore son offre internet en proposant une plus grande sélection de langues étrangères pour le confort de ses passagers. Les passagers Finnair peuvent maintenant réserver leurs vols via internet sur les pages en français, en espagnol, en italien, en russe et en chinois. Au total, le site propose désormais 11 langues. »
(Lu sur Inttranews)

 Quelques associations de parents d’élèves se sont également plaints que leurs enfants qui avaient fait de l’initiation à l’arabe ne puissent ensuite en 6e faire une autre langue, car les établissements secondaires recommandent de poursuivre la même, dans l’intérêt du suivi pédagogique.
Il n’est pas interdit de voir dans ces réactions de l’antiarabisme primaire, un refus de reconnaître la grandeur des civilisations arabes passées ou présentes, le poids culturel de cette grande langue, le nombre de ses locuteurs, et c’est heureux que le système scolaire passe outre les préjugés des parents et donne sa chance même aux enfants dotés de parents peu ouverts à la modernité.
Alors, oui, l’arabe est imposé à l’école primaire - puisque le choix n’est quasiment jamais proposé aux parents- , et c’est tant mieux : nos pédagogues et nos décideurs ont organisé au mieux l’initiation aux langues vivantes dans l’intérêt des enfants. En ces temps de crise, le système d’autrefois où l’on choisissait sa langue étrangère paraît désormais un luxe choquant.

L’arabe est devenu, peu ou prou, une matière obligatoire au même titre que les maths ou le français, et le fait que la majorité des parents aient bien accepté la disparition du choix des langues, et que nos médias n’en aient jamais parlé, est bien la preuve que ces réformes, nécessaires, ont été bien conçues, dans l’intérêt supérieur des enfants.

 D’ailleurs, la pédagogie elle aussi n’est pas en reste, qui a fait d’énormes progrès - les spécialistes parlent plutôt de didactique des langues. L’enseignement des langues est maintenant davantage intégré aux autres matières, mis en situation (le « learning by doing »), ainsi l’élève doit idéalement être capable de passer spontanément du français à l’arabe tout au long des activités scolaires, qu’il s’agisse de chant, de calcul, d’écriture, tandis que le maître, de son côté, pourra utiliser indifféremment des mots français et arabes durant les leçons.

 Conclusion :
Sous peu, notre nation, montrée du doigt par l’UE pour sa défense passéiste du français, pourra rejoindre le chœur des nations bilingues ; et, à moyen terme, nous pourrons même inscrire l’arabe dans la Constitution comme deuxième langue du pays, officialisant ainsi notre ouverture au monde plurilingue.


Erratum : il semble qu’une erreur de traitement de texte se soit produite. Il convient de lire « anglais » en lieu et place de « arabe », et réciproquement, ainsi que « anglophone » pour « arabophone ». C’est l’anglais qui est imposé à 86% des élèves du primaire, et non l’arabe.
Que les lecteurs veuillent bien nous pardonner cette erreur, totalement imputable à l’ordinateur, à Windows et à Microsoft. 






232 réactions


  • pouerf pouerf 8 janvier 2009 16:18

    "Sous peu, notre nation, montrée du doigt par l’UE pour sa défense passéiste du français, pourra rejoindre le chœur des nations bilingues ; et, à moyen terme, nous pourrons même inscrire l’arabe dans la Constitution comme deuxième langue du pays, officialisant ainsi notre ouverture au monde plurilingue."

    ==> Pourquoi l’arabe et pas le portugais, l’espagnol, l’italien, le chinois, le breton ou l’occitan ?

    Cet article serait pertinent si le monde arabe était une zone qui comptait réellement de nos jours. Mais hormis pour son pétrole et ses conflits armés, qui s’intéresse au monde arabe ? Quelles sont les innovations, concepts novateurs, modèles sociétaux ou courants de pensées issus du monde arabe ces dernières décennies ? S’il faut "s’ouvrir sur le monde", autant apprendre le chinois, l’indien, le coréen, l’espagnol, le portugais, ou encore le japonais.


    • licorne 8 janvier 2009 17:14

      il serait deja bien que les francais arrivent tous a lire et ecrire francais, ce qui n’est pas le cas...

      Pourquoi l’arabe ? je sais pas faisons une recherche demographique sur la france peu etre ? ou plutot un recherche de discrimination positive ? Quoique, je comprend qu’il peut etre utile de comprendre l’arabe en france : pour comprendre les gens dans la rue et pour evité de se faire insulter.... et sa doit meme etre a la mode de parler arabe...

      Au fait le francais est encore parlé ? ou est ce un langue que l’on tue methodiquement, en faisant appel a l’arabe la ou l’anglais a echoué ? 


    • licorne 8 janvier 2009 17:57

      laisse c’est de la propagande mais faut pas le dire sinon c’est de la discrimination.... 


    • skirlet 8 janvier 2009 18:22

      86% d’élèves, selon les statistiques des sites consacrés à l’éducation, "choisissent" l’anglais en LV1. Le choix ne doit pas être trop drastique, car le plus souvent on choisit entre l’anglais et l’anglais.


    • licorne 8 janvier 2009 18:31

      alors ca c’est fort :

      "Erratum : il semble qu’une erreur de traitement de texte se soit produite. Il convient de lire « anglais » en lieu et place de « arabe », et réciproquement, ainsi que « anglophone » pour « arabophone ». C’est l’anglais qui est imposé à 86% des élèves du primaire, et non l’arabe.
      Que les lecteurs veuillent bien nous pardonner cette erreur, totalement imputable à l’ordinateur, à Windows et à Microsoft."


      Microsft a beaucoup de defaut mais le bug qui ecrit "arabe" a la place de "anglais"j’y crois pas.... franchement c’est pas credible, l’erreur d’inatention on y aurait cru mais la, non...

      vous avez pris vos reve pour des realité ? 


    • skirlet 8 janvier 2009 18:36

      Bravo licorne ! Si vous êtes vraiment sérieux, vous m’épatez...


    • Wlad Wlad 9 janvier 2009 17:29

      Pour une fois, je suis bien d’accord avec la Camarade Skirlet. Autant de neuneus sur une seule page web, c’est très fort...


    • Asp Explorer Asp Explorer 9 janvier 2009 22:06

      Wlad, tu seras tondu à la libération pour avoir couché avec l’ennemi.


    • Wlad Wlad 10 janvier 2009 10:46

      AAAAAAAAAAH, désolé Asp ! Je vais me flageller sur-le-champ !


  • skirlet 8 janvier 2009 18:21

    il serait deja bien que les francais arrivent tous a lire et ecrire francais, ce qui n’est pas le cas...

    Apparemment, certains n’arrivent pas à lire et comprendre le français... ou ils se contentent à lire juste le titre de l’article smiley


  • Philippe D Philippe D 8 janvier 2009 18:24

    Drôlement Futé !

    L’auteur tend un piège à tous ceux qui ne le liront pas jusqu’au bout.
    Il espère des centaines de réactions indignées, ce qu’il n’aurait pas eu s’il avait avoué au début que sa cible était l’anglais.

    Bref, Anglophobie ordinaire de Krokodilo. smiley

    Ceci dit, en plus de l’anglais, j’aurais beaucoup aimé apprendre l’arabe.


    • skirlet 8 janvier 2009 18:33

      Encore un qui ne connaît pas le sens des mots français. Ouvrez le dico et lisez la définition du mot "phobie"... ainsi que "manie", car mettre une majuscule au mot "anglophobie" peut uniquement un anglomaniaque.


    • Krokodilo Krokodilo 8 janvier 2009 18:35

      J’aimerais quand même comprendre par quel miracle dialectique un plaidoyer pour la liberté de choisir sa ou ses langues étrangères peut- être qualifié d’anglophobie...


    • skirlet 8 janvier 2009 18:37

      Le miracle de l’aplatventrisme, bien sûr. Il affecte la perception de la réalité en la déformant de façon significative.


    • gormux 9 janvier 2009 11:29

      Que voilà un magnifique commentaire imbécile. Plutôt que de réagir au commentaire, voilà qu’une attaque est faite sur la forme, une simple majuscule dont on se fout éperdument au demeurant. Et qui ne fais en rien de son auteur un anglomaniaque, ca peut être une faute de frappe.

      Par contre, lorsque l’on se permets d’attaquer quelqu’un sur une simple majuscule, on se doit au moins de parler un français convenable : "mettre une majuscule au mot "anglophobie" peut uniquement un anglomaniaque."... Ce n’est même pas français...

      En plus d’un commentaire stupide, vous faites donc montre d’une incapacité à vous exprimer convenablement.


    • skirlet 9 janvier 2009 12:26

      Le retour d’aspique. Salut !


    • gormux 9 janvier 2009 12:35

      Ah non non, même pas. Moi y’en a être gormux. Aucun rapport.
      Je copyrighte donc moi-même en usant d’un angliscisme par simple provocation.

      Et toc.


    • skirlet 9 janvier 2009 12:42

      Meuh oui, aspique, il était génial, vot’ "angliscisme" smiley


    • gormux 9 janvier 2009 12:52

      J’aimerais comprendre ce qui vous pousse à me prendre pour quelqu’un d’autre ? J’ai simplement exprimé mon opinion, et j’aimerais assez que l’on me l’attribue. Il n’y a rien, de plus, qui pourrait laisser penser que je suis quelqu’un d’autre...

      Et cette façon de détourner la conversation est d’un courage exemplaire, bravo.

      Tiens et après, l’argument merveilleusement à propos, ça sera quoi ? Multipseudo ? Pourquoi pas, facile à démonter, on risque pas d’avoir la même IP. Dommage d’ailleurs qu’elle apparaissent pas entière, puisque cette plage est réservée à mon entreprise.
      Et quand bien même, je ne vois pas pourquoi s’il décidait de participer au débat, il ne le ferait pas en son nom, comme d’habitude (et oui, il m’est arrivé de suivre certains autres "débats" du même type).

      En attendant, je vous serais reconnaissant de ne pas me confondre avec quelqu’un d’autre. Mon pseudo c’est gormux, une simple recherche sur le net peut montrer que j’ai une vie active sur le net en d’assez nombreux endroits, et qui n’ont aucun rapport avec les activités de l’individu pour lequel on me prends.


    • gormux 9 janvier 2009 12:56

      Ah ouais tiens, une faute de frappe. Comme je le disais précédement, ça peut arriver. Au moins, ma phrase est en français.


    • gormux 9 janvier 2009 12:57

      Même qu’il manque des "s" dans le précédent commentaire. Et je vous crois assez stupide pour ne relever que cela plutôt que de répondre, je vais donc faire de la prévention.


    • Hermes Hermes 9 janvier 2009 13:05

      ca va l’aspique, bien heuruex de faire son malheureux mal compris, du reste ne cherchez pas à comprendre ce que veut dire aspique, votre groupe à des petites diffcicultés à comprendre ce mot comme d’autres d’ailleurs, mais je vous rassure je ne vous insulte pas ou si peu, enfin ceux qui savent savent


    • gormux 9 janvier 2009 13:07

      Ah ouais, en fait, sur le média citoyen, on a pas le droit de réagir aux commentaires.
      Ca montre bien le niveau...
      Je préfère m’adonner à d’autres activités, j’aime pas les imbéciles.

      Et les connards.


    • gormux 9 janvier 2009 13:12

      Ah ouais, tiens, je vais préciser un truc :

      Je m’appelle Julien Gormotte, j’habite à Lille. Je bosse dans l’informatique, j’ai une copine, un chat, et tout un tas de trucs sympas dans ma vie.

      Vous pouvez vérifier, hein. Comme ça, on ne m’accusera pas d’être quelqu’un d’autre.

      Et j’en ai rien à faire de mettre des informations comme ca, en fait. Elles sont facilement trouvables par quiconque a la jugeote de faire une recherche rapide. Je pense qu’il est même possible de trouver mon numéro de téléphone, mon adresse, les noms de mes amis, de ma famille (enfin une partie du moins)...

      Je persiste donc, vous êtes des imbéciles.


    • Hermes Hermes 9 janvier 2009 13:18

      bien bien bravo l’aspique du vent, enfin pas le même que l’autre, enfin je me comprend, enfin me comprend avec d’autres, plouf, plouf.


    • gormux 9 janvier 2009 13:26

      J’aime bien la façon de détourner la discussion. Je me demande pourquoi je persiste en fait, ca sert à rien de commenter.. Si c’est pas pour lécher les couilles du rédacteur, on a une armée de ses potes qui nous tombent dessus, et détournent la conversation pour rendre tout débat impossible.


    • Hermes Hermes 9 janvier 2009 13:32

      s’il le dit, on va le croire ???? en fait non, vu le niveau de commentaire de départ , donc du vent bybye


    • gormux 9 janvier 2009 13:34

      Ah nan, en fait, pardon, j’avais pas compris : vous êtes resté sur le même "argument", que vous ressassez inlassablement. Je n’étais pas visé, en fait. Quiconque a une opinion différente de la votre reçois le même...

      Désolé d’avoir voulu discuter avec quelqu’un de visiblement déficient mentalement.


    • Hermes Hermes 9 janvier 2009 13:53

      difficille de chercher à discuter sur cet article puisque normalement son but ne semblait pas aller à la discution puisque c’est de l’humour, sinon le reste mettez un miroir devant vous et vous deviner la suite


    • gormux 9 janvier 2009 14:01

      Bien sûr que cet article est humoristique, mais pas pour les raisons que vous croyez.
      Il y a un sujet de fond tout à fait évident, le combat contre les méchants envahisseurs anglophones. Une couche de poudre aux yeux pour faire de "l’audimat", en gros. Et c’est le sujet de fond, et non la pitoyable tentative de voilage du véritable sujet, qui est humoristique.

      Quand aux miroirs, désolé, je ne me reflete pas dedans.


    • Hermes Hermes 9 janvier 2009 14:05

      vous y avez vu un fond, pas moi en tout cas, sinon pour le miroir mais si faites un effet vous pouvez le faire


    • gormux 9 janvier 2009 14:12

      Vous voulez dire que l’article est vide de sens ?
      Hum, je n’irai pas jusque là, en tout cas, vide d’interêt. A part celui de pouvoir se confronter à des imbéciles tellement éloignés de la réalité qu’on les croirait fictifs, presque. Si on allair jusque là.
      Bon, sur ce, je vais me cacher dans mon bunker, j’ai peur que les anglais débarquent maintenant, armés de méthodes Assimil.

      Ah, quand à l’histoire des miroirs, devait y avoir un petit démon à coté, mais il semble avoir croisé un paladin dans les méandres du POST (enfin je suppose que c’est la méthode utilisée). Moi, ca m’aurait fait marrer.


    • skirlet 9 janvier 2009 14:51

      Je bosse dans l’informatique

      Bien sûr, un informaticient smiley


    • gormux 9 janvier 2009 14:57

      Serait-ce un mauvais jeu de mots avec "scient" ?
      En tout cas, contrairement à ce que ce petit smiley laisse entendre, y’a pas de quoi rire...


    • Hermes Hermes 9 janvier 2009 20:31

      oui un des aspects de cet article est aussi de voir qui est idiot ou pas et vous savez quoi vous en faites partie comme dna ciuciu et autres aspiques, sans compter les arabophobes


  • Krokodilo Krokodilo 8 janvier 2009 18:53

    Hercule Poirot et l’anglophile S. Holmes eussent repéré cet indice dans le premier tiers de l’article :
    " De son côté, Mme Pécresse a dit qu’il fallait briser le tabou de l’arabe dans les institutions européennes, "
    Ce n’est pas une langue officielle de l’UE, même si des dizaines d’autres langues que les 27 sont parlées sur le sol européen - catalan, par exemple, qui revendique ce statut.

    Que les puristes francophones me pardonnent une concordance approximative "Tout récemment... les stages seront organisés" , le français est un long et difficile chemin vers la veillesse lettrée !


    • SojaRouge 9 janvier 2009 10:34

      L’Arabie Saoudite fait partie du continent Asie, et non du continent Afrique. Ah, les préjugés...


    • antovador 11 janvier 2009 17:10

      Certes mais l’Europe, l’Afrique et les autres continents font parties d’un ensemble appellé la Terre. Si vous n’aimez pas vos voisins vous n’avez qu’á faire avec, point final.


  • Schweitzer 8 janvier 2009 18:55

    Texte prémonitoire, dont la seule question à laquelle il ne répond pas, est de savoir dans combien d’années - cinq ? dix ? quinze ? - il se matérialisera...


  • bumpdat 8 janvier 2009 20:14

    J’adore cet article...

    Et alors vu la teneur des premiers commentaires, on va se régaler !



  • docdory docdory 8 janvier 2009 23:59

     @ Krokodilo

    Il conviendrait que l’on cesse totalement à l’école primaire l’enseignement de quelque langue étrangère que ce soit , ainsi que les autres enseignements " décoratifs " tels que la prétendue " initiation à l’informatique ".
    Revenons , pour ce qui est de l’apprentissage linguistique, aux fondamentaux de l’éducation primaire telle qu’elle était à mon époque ( de 1963 à 1967 ) : l’élève de l’école primaire devait alors , à la fin du CM2, avoir appris à parler, lire, et écrire la langue de son pays ( en France, depuis l’ordonnance de Villers-Cotterêts : le français ) à l’exclusion de toute autre , afin d’en connaître par coeur la totalité des conjugaisons ,( y compris celle des verbes du 3ème groupe les plus ardus , y compris l’imparfait du subjonctif ) , et des règles de grammaire , et devait être capable de faire une analyse logique grammaticale de n’importe quelle phrase , même la plus complexe ; il devait également pouvoir inventer un texte sans faire de fautes ( selon la règle de notation de cette époque : cinq fautes = zéro ! )
    Une fois ce socle assuré, il était possible d’apprendre au collège l’anglais ou tout autre langue, parce que notre langue était complètement maîtrisée par les élèves .
    Pour en revenir à l’apprentissage de l’arabe comme langue étrangère , je n’aurais rien contre , malheureusement cette langue ne serait choisie que par les enfants " issus de l’immigration " ( ou plutôt par les parents de ces enfants ) et serait un facteur supplémentaire d’enfermement communautariste ( sans compter le risque qu’un caractère subrepticement confessionnel indécelable aux non arabophones soit donné à cet enseignement par quelques professeurs d’arabe qui pourraient ne pas être totalement persuadés de la légitimité de la laïcité de l’enseignement ...)


    • Krokodilo Krokodilo 9 janvier 2009 09:57

      Docdory,
      quasi totalement d’accord, hormis que j’accepterais avec plaisir une réforme de l’orthographe et surtout de l’accord des participes passés, cette aberration française truffée d’exceptions inutiles - j’en ai d’ailleurs encore raté un sur les verbes pronominaux.
      Pour les langues, je crois effectivement que des tas de gens ont atteint un niveau efficace dans des langues étrangères sans avoir commencé au primaire.
      Mais comme il semble prouvé une plus grande aptitude musicale du jeune âge, je pense possible de satisfaire les différentes opinions et de tirer profit de l’oreille des enfants en faisant de l’initiation linguistique, mais une initiation modeste, si j’ose ce pléonasme, modeste dans ses ambitions et dans le temps qu’on y consacrerait, c’est-à-dire leur montrer un autre alphabet (par exemple cyrillique), quelques idéogrammes, leur apprendre un peu à lire et à prononcer quelques langues européennes (pour faire plaisir aux chantres de l’UE !), voire en utilisant les noms de footballeurs et autres sportifs célèbres (de la bonne démagogie éducative !), au choix avec éventuellement la langue régionale.
       A coût constant, une réforme en douceur sans tout chambouler.
      Mais pour cela, il faut d’une part abandonner cette folie du tout-anglais de plus en plus précoce (dans l’illusion de généraliser le cas particulier d’enfants bilingues de famille), abandonner cette récente et fâcheuse tendance pédagogique à vouloir imposer les langues et cette idée qu’on peut faire apprendre de force une langue étrangère, ou ces plaidoyers en faveur de la VO à la télévision comme dans cet article du Monde, auquel quelques lecteurs ont asséné des remarques bien senties :
      http://www.lemonde.fr/opinions/article/2009/01/06/pour-une-tele-responsable-par-philippe-meirieu_1138427_3232.html
      abandonner aussi ce dogme actuel qu’il faut que les langues étrangères soient présentes partout, dans toutes les matières, sous couvert de grands mots comme transversalité, mise en situation, « learning by doing » et autres délires actuels de la didactique des langues, à laquelle une cure de modestie permettrait un retour sur terre.
      Le problème de ces disciplines, c’est qu’elles peuvent très difficilement faire des études scientifiques (trop long, trop de facteurs difficiles à isoler), et du coup, il s’agit surtout d’opinions assénées, de dogmes, comme on a connu en médecine (la parole des mandarins sans preuves, comme sur le couchage des bébés). Et les rares études sérieuses étaient plutôt en défaveur de l’apprentissage précoce des langues (dont une en Allemagne sur les enfants de l’immigration turque, qui ne montrait pas de bénéfice scolaire).
      En fait, c’est le dogme actuel de l’UE sur le plurilinguisme tel qu’on veut nous le vendre (3 langues étrangères à un bon niveau, et la pratique des langues toute notre vie, et partout ou presque, ce qui est d’ailleurs contradictoire avec le tout-anglais… et ce dogmatisme a contaminé en cascade les médias et la plupart des pédagogues.



    • SojaRouge 9 janvier 2009 10:38

      L’élève devait aussi connaitre par coeur les préfectures, sous-préfectures et chefs-lieux de tous les départements français. Parfois, le changement a du bon.


    • foufouille foufouille 9 janvier 2009 11:20

      et aussi etre droitier, porte une blouse........
      apprrecier les coups de regles........
      et apprendre la langue des nobles

      certains changement sont tres bien
      par contre le niveau a vachement baisser


    • Ciucilon Ciucilon 9 janvier 2009 13:17

      Je ne sais pas dans quelle monde vous vivez.
      Aujourd’hui et pour la majorité des gens maitriser l’anglais est aussi important que le francais.
      Prenons donc exemple sur la Norvège où ils apprennent l’anglais dès six ans, et où 99% des gens parlent courrement l’angliche. Ils parlent aussi le(s) norvégien(s).
      Ce n’est pas de l’aplaventrisme ou une soumission à l’envahisseur anglosaxon, car le viking est férocement nationaliste (venez donc le 17 mais à Oslo, ou juste à une compétition sportive, c’est mémorable), c’est une facon de survivre. Ils ont réalisé que la maitrise de l’anglais en tant que langage de communication est la clé.


      Bon ensuite je déplore la facon d’écrire (et de parler) des francais et la mienne en premier.
      Mais vous semblez vous tromper de cible, ce n’est pas l’anglais ni les enseignements accessoires qui sont responsable de la baisse du niveau des élèves.
      C’est un changement des méthodes éducatives, un truc post soixante huitard à base d’enfant roi et de volonté de médiocrité générale.
      Les pauvres choupinoux...


    • docdory docdory 9 janvier 2009 14:43

       @ Krokodilo

      La VO à la télévision , je suis pour : avec la TNT , il devrait être possible de laisser le choix aux spectateurs entre les deux options . Il semble que ce soit le cas sur ARTE , au prix d’une manipulation extrêmement complexe de la télécommande que je me suis fait expliquer hier par le dépanneur télé venu pour autre chose .
      Regarder un vieux film des années 40 ou 50 en VF est un supplice , pareil pour un Woody Allen de n’importe quelle époque. D’accord également pour la suppression de l’accord du participe passé après le verbe avoir , qui est une invention pernicieuse du poète Clément Marot , vers 1500 , si je ne m’abuse !, Ainsi que pour la suppression de certaines consonnes doubles illogiques ( on devrait pouvoir écrire char , charette et chariot , par exemple ) . Par contre , il faut garder impérativement les consonnes doubles qui se prononcent , comme dans " sommet " , et exiger des instituteurs qu’ils en enseignent la prononciation aux élèves !


    • Krokodilo Krokodilo 9 janvier 2009 15:30

      Bien sûr, s’il y a le choix des langues grâce au numérique, les films en VO deviennent un outil, mais plaider pour les imposer à tous comme l’article que je citais... de toute façon, les chaînes savent que la conséquence serait une chute de l’audience ! Mais la VO peut aussi devenir un prétexte pour ne plus doubler du tout... C’est dans les pays où l’industrie cinématographique est modeste qu’il y a le plus de VO, je pense.


    • SojaRouge 9 janvier 2009 15:46

      Dans le second pays en production cinématographique modiale (les USA, le premier étant l’Inde), le public ne regarde que la VOST ou un remake tourné en anglais, ils n’aiment pas les versions doublées.


    • Lapa Lapa 9 janvier 2009 16:23

      c’est parce que les coûts de doublage sont trop importants pour le nombre d’entrées espérées d’un film non américain aux USA...


    • Krokodilo Krokodilo 9 janvier 2009 09:55

      Jack Nico, si j’avais gardé cet article pour le premier avril, c’aurait été trop facile ! Pour le reste de votre commentaire, je passe, je m’en tiens aux langues à l’école... Ceci dit, j’avais proposé une réforme radicale de l’enseignement des langues qui permettrait à la fois une grande diversité, un vrai choix, et une valorisation des langues familiales par la reconnaissance du niveau atteint dans celles-ci, plus concret que du bla-bla sur l’intégration des immigrés.


  • loco 9 janvier 2009 03:02

     Bravo, joli l’exercice de style, mais c’est avec les commentaires qu’on frise le sublime !!!!!!

     merci encore !!!!


  • Blastm 9 janvier 2009 08:47

    Soyons clair : si l’arabe, le chinois ou le Jeru des îles adaman était reconu de fait comme la langue du commerce international, quasi-vital dans le monde du travail moderne et accesoirement utile dans la plupart des pays ou l’on va se balader en short et en chemise hawaïenne, ca serais pas plus con de les faire apprendre assez tôt a nos enfants ; Histoire qu’ils ne soient pas aussi mauvais communiquants que le francais moyen d’aujourd’hui.

    Non seulement cet article est d’un assez mauvais goût (que cherchez vous a faire ? rameuter tous les arabophobes ?)
    Mais en plus on ne vois pas en quoi ce qu’il est censé dénoncer est si problématique que ca. Mieux vaux maîtriser sa langue maternelle et apprendre tôt, pour la maitriser au mieux, une langue utile comme l’anglais ou l’espagnol qu’un machin parlé par trois pelés et deux comme, disons, l’esperanto, faut être sérieux deux minutes. smiley


    • Krokodilo Krokodilo 9 janvier 2009 10:02

      (que cherchez vous a faire ? rameuter tous les arabophobes ?)

      Je cherche à interpeller, à choquer un peu pour faire réfléchir sur le fait d’imposer telle ou telle langue étrangère à l’école, de ne plus proposer de choix de la ou les langues qu’on souhaite pour soi-même ou ses enfants, et, au-delà, sur la difficile question du plurilinguisme, problème aussi important qu’étouffé de l’Union européenne. Mais comme j’en ai déjà parlé... j’ai changé un peu de présentation - heu, de "packaging" !


    • Blastm 9 janvier 2009 10:43

      Pourquoi estime tu que l’idée d’apprendre l’arabe aux enfants en jeune age devrait nous choquer ?
      Ca ou autre chose, si elle etait aussi répendue que l’anglais ou l’espagnol...


    • Krokodilo Krokodilo 9 janvier 2009 11:07

      Blastm, pas l’idée de l’apprendre, mais l’idée de l’imposer. J’ai effectivement supposé que ça choquerait, à tort ? Par ailleurs, sa diffusion doit venir peu après l’espagnol (200 millions de locuteurs natifs contre 300 je crois selon wiki). Mais l’espagnol est langue officielle de l’UE.


    • Asp Explorer Asp Explorer 9 janvier 2009 22:13

      Notez qu’incidemment, l’idée de Krokodilo n’est pas si bête qu’elle y parait au premier abord. Il y a plus d’arabophones en France, en effet, que d’espérantistes dans le monde entier, l’apprentissage de cette belle et exigeante langue serait sans doute formatrice pour la jeunesse, en plus d’être directement utile pour les affaires.


  • Philippe Philippe 9 janvier 2009 08:52

    En tout cas, cet article contribue à démontrer que nous ne lisons pas totalement les réflexions de chacun et que devant notre clavier, nous avons tendance à être impulsifs.

    Bravo pour cet exercice et cet humour !

     smiley


  • eugène wermelinger eugène wermelinger 9 janvier 2009 10:23

    http://esperanto-jeunes.org/Esperanto-en-Algerie?lang=fr

    Krokodilo : attention aux dérapages de ce type d’article !
    Mi ne aprobas.


    • Krokodilo Krokodilo 9 janvier 2009 10:58

      Les dérapages éventuels ne seront pas de mon fait. Mais je trouve justement utile de voir à quel point on peut percevoir différemment une éventuelle obligation d’étudier l’arabe à l’école primaire, par rapport à l’anglais. Et puis, c’est réellement une des langues de grande diffusion, ayant une histoire riche, parlée par des centaines de millions de personnes, je ne vois pas pourquoi on en ferait un sujet tabou.


  • JONAS Virgule 9 janvier 2009 10:28

    @ L’Auteur :

    Il y a un reproche que l’on ne peut pas vous faire, celui d’être un visionnaire !

    Israël rayé de la carte du Moyen Orient, les Islamistes s’occuperont de nous.

    Environ, 2 millions de Musulmans sur notre sol en âge de porter des armes, Soit plus du double des forces d’occupations Allemandes, il est important que les leaders venus des divers pays islamistes du monde, puissent donner des ordres compréhensibles à leurs frères Français.

    Votre logique est imparable, c’est pourquoi je vous donne un quitus pour cet article.  smiley

    Bien à vous.


  • bumpdat 9 janvier 2009 10:36

    Le ridicule ne tue pas...

    Quand je vois les commentaires je me dis que c’est bien dommage.

    Bravo Mr Lacoste pour cet article, même un 1er avril on aurait pas fait mieux effectivement !


  • SojaRouge 9 janvier 2009 10:43

    Approche intéressante, se baser sur le racisme anti-arabe très présent en France comme d’un appeau à trolls pour faire venir les xénophobes sur ce sujet. Dont le but au final est la défense de l’espéranto.

    Raccoler les extrêmes droites pour promouvoir la défense de sa propre cause et de ses idées, un comique plus du tout drôle s’y est risqué, on voit le résultat. Arrêtez-vous avant d’inviter Faurisson à une conférence espérantiste.


    • Krokodilo Krokodilo 9 janvier 2009 11:01

      Sojarouge, qui dérape ici, c’est moi ou c’est vous ?


    • Krokodilo Krokodilo 9 janvier 2009 11:11

      Par ailleurs, SojaRouge, les espérantophones sont loin d’être les seuls à refuser une Union européenne monolingue anglophone telle qu’elle se construit, officieusement mais à grande vitesse.


    • SojaRouge 9 janvier 2009 15:55

      Construction officieuse à grande vitesse. Ah. Un complotiste. Il ne manquerait plus que vous soyez UFOlogue ou défendiez la théorie des trails et je pourrais définitivement classer le personnage.


  • Le pirate des caraibes 9 janvier 2009 11:12

    plutot drole... il y a juste au dessus de l’article une pub pour assimil.

    Sur le fond, l’anglais est la langue technique, culturelle (medias, musique) , commerciale la plus parlée au monde !
    Son apprentissage devrait etre une priorité. L’esperanto ... qui parle esperanto ? smiley

    Sur l’arabe, je trouve cela stupide, car cette langue ne sera prise que par les personnes de cette origine.

    Comment inciter l’integration si on continue à faire parler cette langue à des gens qui ont deja du mal en francais ?
    A moins de vouloir renforcer le communautarisme bien sur ...


    • skirlet 9 janvier 2009 12:22

      Et qui parle anglais ?.. Pour de vrai (sauf les natifs et quelques "élites") ? Et pourquoi imposer une langue étrangère, quelle qu’elle soit ?


    • Asp Explorer Asp Explorer 9 janvier 2009 22:16

      Personne n’impose l’usage de l’anglais. Comme le reconnaît Krokodilo, il y a 16% des enfants des écoles qui apprennent une autre langue. En outre, l’arsenal juridique utilisé en France pour défendre l’usage de la langue nationale est, je crois, sans équivalent dans le monde, jusqu’à franchir parfois allègrement la frontière du ridicule. Krokodilo s’est fait un devoir de consacrer sa vie à un combat sans objet, c’est bien triste pour lui.


    • Hermes Hermes 9 janvier 2009 22:25

      ha sisi faut lire un peut la presse quand il existe suffisament d’eleves pour de l’allemand et que l’on ne propose pas le prof qui va avec cela s’appelle .... c’est comme aussi ben au menu vous avez le choix entre anglais ou anglais, même pas un ordre de choix pour la plupart des parent avant la rentrer, c’est un peut con tout de même, c’est ce que l’on appelle en economie un monopole


  • Philippe D Philippe D 9 janvier 2009 11:14

    Krokodilo s’est pris les pattes dans son propre marigot !

    Ca n’a pas marché finalement la provocation nauséabonde, et tant mieux.
    Krokodilo nous a montré jusqu’où il est prêt à aller dans son combat contre l’anglais et pour l’espéranto.
    Et ça c’est pitoyable.


  • Hermes Hermes 9 janvier 2009 11:23

    j’adore enormément cet article, kroko fait un enorme plaidoyer pour l’anglais à l’école et presque tout le monde ne le voit pas, les arabophobes, les francophiles, les francophobes, les anglophiles, esperantophobes ect . Du grandiose, du sublime.


    • Wlad Wlad 10 janvier 2009 10:52

      "kroko fait un enorme plaidoyer pour l’anglais"

      Enorme ! Allez esperantulo, sors-nous encore plein de grosses blagues comme ça !


  • foufouille foufouille 9 janvier 2009 11:24

    l’anglais est surtout une langue facile a apprendre
    et aussi necessaire pour l’informatique


  • Hermes Hermes 9 janvier 2009 11:27

    ca je suis d’accord avec vous surtout pour demander l’adition


  • Blastm 9 janvier 2009 11:55

    l’anglais Imposé aux enfants, surement, mais surement parceque ca s’impose aux parents comme un atout dans l’éducation de leurs enfants...
    Heureusement, l’humain peut apprendre plusieurs langue, son cerveau en est encore capable.
    Est-ce anerie de commencer par celles qu’on a le plus de chance d’utiliser au quotidien ?


    • skirlet 9 janvier 2009 12:18

      Au quotidien, on utilise le français en France. Faut commencer par bien le connaître, et ensuite avoir le libre choix des langues étrangères.


    • Krokodilo Krokodilo 9 janvier 2009 12:19

      J’aime les choses simples : soit il y a un choix de langue en initiation à l’école primaire (et en 6e), soit il n’y a pas de choix et alors c’est imposé. Est-ce que la vérité est devenue de la propagande ? Quoique, la vérité a toujours été subversive...


    • Asp Explorer Asp Explorer 9 janvier 2009 22:17

      Au quotidien, on utilise le français en France. Faut commencer par bien le connaître, et ensuite avoir le libre choix des langues étrangères.

      C’est exact. Et assez bizarrement, le libre choix des élèves et de leurs parents, c’est bien souvent l’anglais. Voyez-vous ça...


    • skirlet 9 janvier 2009 22:22

      Ben oui, le choix entre l’anglais et l’anglais, faute de proposer autre chose.


  • dna 9 janvier 2009 11:56

    Que penser de cet article, et plus que du fond (somme toute rien de plus que la propagande habituelle) que penser de la forme utilisée
    comment confondre arabe et anglais
    si le lapsus peut etre facile et compréhensible, l’auteur indique bien ici qu’il ne s’agit pas d’un lapsus, mais d’une erreur informatique (sans préciser si elle est de son fait, ou du fait de sa source)

    si il s’agit d’une erreur de la source, on peut se poser la question sur le ’professionalisme du rédacteur qui écrit une tribune sans se préocuper des incohérences qu’elle contient (qui a réellement cru que plsu de 80% des enfants apprenait l’arabe à l’école, à paris ou marseilles, je comprendrais, mais la france ne se limite pas à ca)
    les plus anciens du net se rappelleront peut-etre du Crobard Team et des goths à louer, les plus jeunes pourront utiliser Google.

    Si il s’agit d’une erreur du rédacteur, on peut se poser des questions,
    je ne connais pas assez Agora pour savoir qui poste les images, mais on peut difficilement imputer cette erreur d’image à microsoft..

    pour ma part, technicien informatique, j’ai fait des tests, le seul moyen d’imputer cette erreur à Word (on parle de microsoft) c’est d’avoir défini des options de corrections automatique (elles ne le sont pas par défaut), même le célebre anti-stress semble avoir été corrigé

    donc en aucun cas Word ne peut etre en cause, ce qui nous entraine encore plus loin dans la fourberie du rédacteur

    Je veux bien admettre le lapsus, ça nous arrive à tous, peut-etre rédigeait-il a coté un autre article louant le courage et l’abnégation de nos amis arabes, mais en ne l’admettant pas, il se refuse cette porte de sortie, à la place, il cherche à accuser Microsoft, le grand méchant microsoft (qui accessoirement me permet de manger tous les jours), sachant que sur internet, il suffit de très peu pour lancer un troll Microsoft/linux/MacOs, ne s’agirait-il pas là d’un moyen de détourner l’attention du fonds du sujet tout en permettant des censures faciles (propos sans rapport avec le sujet, on coupe tout, hop) ?

    enfin, si il ne s’agit pas d’un lapsus, et comme il ne peut s’agir d’une erreur informatique (à moins d’une blague), que la propose de l’auteur me laisse penser qu’il s’agit de quelqu’un de posé, qui prends donc le temps de se relire, il reste le cas que cette erreur soit volontaire ...

    ce qui au final est très inquiétant (et excusez idiot),
    effectivement utiliser les arabes permet d’utiliser la peur (mon dieu, on apprends le sauvageon à l’école, nos jeunes sont forcés d’apprendre cette langue d’estranger, prenons les armes et sortons dans la rue déposer le gouvernement) et d’attirer des personnes qui ne seraient jamais venue autrement, entre autre en jouant sur la xénophobie, mais là, je ne comprends pas, comment des gens qui considère l’étranger comme le mal, et qui ne jurent que par les français pourraient-ils etre intéréssés par une langue internationale
    car c’est là, le vrai objectif de ce message, dénigrer l’anglais en tant que langue internationale au profit de l’espéranto
    si il avait fait le même message en utilisant anglais, il serait passé inapercu, mais en utilisant l’arabe, il attire du monde, et joue bien sur le coté ’regardez quand je dis arabe vous avez peur, quand je dis anglais vous avez pas peur, alors que les anglais ont plus souvent été en guerre avec nous que les arabes’
    bref, joli travail de propagande au final, mais qui reste de la propagande
    cet enseignement correspond à un besoin que génere l’anglais, et que ne génere pas l’espéranto

     


    • Krokodilo Krokodilo 9 janvier 2009 12:15

      Je revendique le droit à la provocation et au politiquement incorrect !


    • Hermes Hermes 9 janvier 2009 13:38

      faut bien provoquer aussi, mais bon kroko tu ne provoque pas reellement je trouve, une bonne blague


    • Krokodilo Krokodilo 9 janvier 2009 15:34

      Raisonnement imparable ; j’avoue, l’informatique n’y est pour rien, c’est moi qui ai volontairement permuté les mots, trompant ainsi la vigilance de mon traitement de texte, et même semble-t-il de Yahoo actualité qui l’a pris pour un article sérieux !


    • SojaRouge 9 janvier 2009 15:59

      Autre erreur, les anglais ne sont pas assez bêtes pour nous avoir acheté des rafales :)


    • Krokodilo Krokodilo 9 janvier 2009 16:18

      Ou alors, nous n’avons pas été assez malins pour faire un avion européen, comme l’hélico.


    • Krokodilo Krokodilo 9 janvier 2009 16:31

      Hermès, je dois pouvoir faire pire, mais Eugène semble penser que c’est déjà un peu trop !


    • Hermes Hermes 9 janvier 2009 20:23

      ben tu sais, après avoir vu que certains dont on ne doit pas prononcer le nom sont pas capable d’avoir une reflexion plus forte que celle d’une blatte et que dans un autre endroit lié à celui ci ca n’a pas volé plus haut, on se rend bien compte maintenant que le trollisme ca rend completement benet surtout chez certains


  • JONAS Virgule 9 janvier 2009 12:08

    L’Auteur de l’Article est un visionnaire !

    L’entrée de la Turquie en Europe étant toujours d’actualité pour l’UMPS, environ 80 millions d’habitants, l’Arabe deviendra de fait une langue d’usage courant.

    Nous aurons ainsi le privilège mondial d’avoir : 28 MOTS CONTRE UNE IDÉE !

    Même si elle est bonne… !

    Remarquable pour un pays de démagos, jésuites de surcroît !

    La Nouvelle Petite Babylone va avorter dans les douleurs de l’enfantement !

    Vous êtes TROP, comme disent les jeunes…. !

    Les commentaires sont libres, les faits sont sacrés !

    Bon appétit, c’est mon hors d’oeuvre...  smiley


    • skirlet 9 janvier 2009 12:17

      dna : en vous lisant, on voit que l’intelligence artificielle, c’est pas pour demain smiley

      Virgule : les Turcs, c’est pas les Arabes, et leur langue n’est pas l’arabe non plus smiley


    • JONAS Virgule 9 janvier 2009 13:48

      Pour infos

      Avec l’islamisation des peuples turcs, c’est l’alphabet et l’écriture arabe qui se sont imposés pour transcrire le turc. Durant l’Empire Ottoman, les emprunts de l’arabe et du persan ont envahi la pratique de la langue turque. En 1928, avec la fondation de la République de Turquie, Atatürk a imposé l’adoption de l’alphabet latin et a lancé une réforme visant à épurer la langue de ses emprunts étrangers. Grâce à cette réforme, la langue pratiquée aujourd’hui en Turquie (öz türkçe) s’est enrichie d’un vocabulaire turc spécifique et on a abandonné l’utilisation de nombreux mots d’origine étrangère empruntés à l’arabe au et persan notamment pendant la période ottomane.


    • skirlet 9 janvier 2009 14:47

      C’est ce que je disais : le turc n’est pas l’arabe.


  • skirlet 9 janvier 2009 12:20

    Une langue facile n’a pas besoin qu’on la commence dès la maternelle.


Réagir