Commentaire de xa
sur Crise de l'euro : les premières conséquences internes et externes
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
Juste pour chipoter :)
l’Académie Française ne reconnait que scénarios, le mot scénario étant français (présence d’un accent inexistant en italien).
http://www.academie-francaise.fr/langue/orthographe/regles.html
Je cite : "Singulier et pluriel des mots empruntés : les noms ou adjectifs d’origine étrangère ont un singulier et un pluriel réguliers : un zakouski, des zakouskis ; un ravioli, des raviolis ; un graffiti, des graffitis ; un lazzi, des lazzis ; un confetti, des confettis ; un scénario,
des scénarios ; un jazzman, des jazzmans, etc. On choisit comme forme du singulier la forme la plus fréquente, même s’il s’agit d’un pluriel dans l’autre langue."