Commentaire de sebuzz
sur L'espéranto dans l'enseignement


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

sebuzz (---.---.234.198) 9 janvier 2007 18:27

A lire les commentaires, je me demande si certaines personnes ont déjà appris une langue étrangère autre que l’anglais. Connaitre une langue facilite l’apprentissage d’une autre (le latin par exemple pour la conjugaison en espagnol).

En lisant l’article, je trouve effectivement beaucoup d’interet à apprendre l’esperanto des le primaire. L’une des difficultés des langues est de connaitre la grammaire : beaucoup de francais auraient interet a faire la difference entre les complements d’objets directs et indirects ; faire la différence n’a pas forcement d’importance en anglais mais elle est primordiale en allemand.

Cela permet ainsi de mieux organiser la phrase et organiser son expression oblige à structurer sa pensée. Si la theorie de l’esperanto amene à une meilleure pratique et connaissance de sa langue (dans l’utilisation des adverbes par exemple), cela serait tout benef pour les cours de francais.

Par ailleurs, si cela permet de connaitre quelques racines latines, la première rencontre avec certaines mots (francais ou autres) sera plus aisée dans sa compréhension (les anciens latinistes le savent fort bien).

Je comprends que l’interet d’apprendre une langue mort-né (c’est mon avis) soit limité dans un simple cadre de discussion avec des étrangers, mais cela n’est pas le sens de l’article et tout rapprochement avec l’anglais est à mon sens stérile, vu le sujet qui nous intéresse ici. L’anglais est plutot une langue facile mais qui apporte au final assez peu de materiel linguistique (c’est encore mon avis).

Aux passionnés d’esperanto : avez vous profité de la connaissance de l’esperanto pour apprendre d’autres langues ou vous contentez vous d’elle pour elle même ?


Voir ce commentaire dans son contexte