Commentaire de Fergus
sur Aux sources du Tarn : noces d'or lozériennes
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
@ Alinea.
Je n’ai même pas réfléchi en écrivant « aze ». Le plus amusant est que j’écris spontanément « pèbre d’ase » (poivre d’âne) pour nomme la sariette. En fait, on trouve cet âne un peu partout dans les régions de langue d’oc, et il s’orthographie tantôt avec un « z », tantôt avec un « s ». Quoi qu’il en soit, son échine offre là un beau spectacle.