Commentaire de Croa
sur Les Anglicismes rampants - Substantifs(1)
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
Les mots sont ce qu’en font l’usage. En anglais un dealer ne vend pas forcément de la drogue, en français si ! Dealer est donc devenu aussi un mot français mais attention en anglais c’est un de ces « faux-amis » qui ne signifie pas exactement la même chose. Des « faux-amis », il y en a plein et c’est à juste titre qu’une des première recommandation des professeurs d’anglais est de nous mettre est de mettre en garde contre ça.