Commentaire de Saltz
sur Les Anglicismes rampants - Substantifs(1)


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Saltz Saltz 28 février 2016 20:35

Tout à l’heure, j’ai entendu Michel Serres affirmé que le « sucre d’orge » était appelé

  • « sucre brulé » en français,
  • que les Anglais l’ont prononcé phonétiquement « sugar barley »
  • et que les Français l’ont retraduit littéralement par « orge en sucre »
  • pour devenir « sucre d’orge » 

Voir ce commentaire dans son contexte