Commentaire de norbert gabriel
sur Ô bella ciao, histoire brève d'une chanson…
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
@eric
Alors pour la « bonne mère » je ne suis pas sûr que les mondine aient employé ce terme par dévotion. C’était pas le cas dans ma famille italienne, c’est comme quand on dit Dieu merci ou si Dieu me prête vie, ce sont des expressions aussi courantes que la bonne mère des marseillais..
Dans le langage courant des italiens de Vénétie, j’ai entendu plus souvent « Porco Dio » ou Porca la madonna" que des invocations pieuses. Jurons habituels dont on oublie le sens littéral.
Malgré les Porco Dio ronchonnés plusieurs fois pas jour, mon grand père était anticlérical, mais pas forcément anti chrétien, communiste courant Don Camillo - Peppone...