Commentaire de Emile Mourey
sur À MM les archéologues Pierre Nouvel et Vincent Guichard : qui sont les fous ? Moi ou vous ? Copie au Ministre (Bibracte, Gergovie etc...)


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Emile Mourey Emile Mourey 17 novembre 2018 15:11

@Antenor
 J’ai traité l’affaire de Sacrovir dans mon « Épée flamboyante » ? Je viens de relire mon texte. Je pense toujours la même chose. Nous sommes dans une logique militaire qui s’accorde parfaitement avec le texte de Tacite à condition de le traduire correctement. En reprenant les traductions courantes, vous dites que la bataille a eu lieu en plaine « l’armée de Sacrovir apparut dans la plaine ». Il s’agit d’une mauvaise traduction comme celles que je dénonce dans ma contestation de la localisation de Bibracte. J« ai relu également un de mes articles consacré à l’affaire. C’est absolument incroyable de relire tous ces commentaires passionnés qui me contestent. On en est arrivé à oublier le texte latin. Dans mon ouvrage, je ne parle pas de plaine mais d’endroit découvert. Voici ce qu’écrit Tacite : Sacrovir copiaeque patentibus locis apparuere ... Sacrovir et ses troupes apparurent en des lieux découverts. Si cela avait été en plaine, le mot »planitia« s’imposait. L’image suggérée par le texte est on ne peut plus claire. Tacite raisonne en romain, avec Silius. Sacrovir et ses troupes lui apparaissent dans la formation qu’il détaille. Cela suppose qu’elles sont arrêtées, déployées en ligne de bataille. Tacite dit également que les soldats romains engagèrent le fer aussitôt en arrivant sans prendre le temps de se former en ligne de bataille. Tout cela indique un endroit découvert auquel on »accède" après une progression en colonne par un chemin relativement étroit à travers bois.


Voir ce commentaire dans son contexte