Commentaire de Sandro Ferretti
sur Clare Maguire, la fille qui fait chialer les sourds


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Sandro Ferretti Sandro Ferretti 24 novembre 2019 10:16

@Tommy. universal music
Thanks for the message : it’s highly appreciated...
Good luck for the translation...
Hope you will not be « lost in translation » ( !)
Remenber this nice Sofia Coppola ’s movie in 2003 ?( or maybe your were not even born...no, I am just kidding)
Kind regards
« Sandro » ( so to say...)

@Aita
C’est vrai que j’aimerais pas me traduire moi même..
L’année où j’avais gagné le Prix « Vaison Polar », j’avais rencontré un couple de traducteurs de polar américains, et on avait discuté de leur façon de traduire un jeu de mots par un autre , qui « sonne » en français, puisqu’on ne peut pas faire du mot à mot.
Ces gens là sont des artistes, hyper mal payés, hélas, quand on voit les mois de travail que ça nécessite...


Voir ce commentaire dans son contexte