... je disais donc :
JL : "Voyons ça : ’’tu fais de tes amis tes ennemis, car ton regard est mauvais’’ Comment
peut-on se dire l’ami de quelqu’un dont on prétend que son regard est
mauvais, et sans même le connaitre, ou alors en le niant, pire, après
l’avoir insulté et systématiquement gaussé ? Pfff !«
Ce genre de »retournement", si je ne le lisais pas, j’aurais du mal à le croire.
JL ou comment interpréter un texte à l’envers de ce qu’il signifie :
@ JL : vous me faîtes rire, c’est bien pour ça que je vous aime.