Shawford 11 février 2016 11:33

@capobianco

Bonjour, mon incompréhension sur votre dernier post était en tout cas tout autant littérale que figurée. Vous avez écrit has bean (bean = haricot), or vous vouliez en fait sans aucun doute écrire has been (vieux jeu, passé de mode) au vu de votre réaction présente.
Ayant cru que c’était volontaire, j’espère que vous me pardonnerez alors ma digression.

Pour le reste, que vous dire, est ce qu’une écriture sans aucun double sens ni sens caché ni humour ou digression favorise la compréhension ?
Et bien regardez les innombrables échanges sans fioriture d’aucune sorte qui se déroulent sur AV, pensez vous sérieusement qu’ils apportent quoi que ce soit sur le plan de la compréhension mutuelle ?
Je pense qu’il permettent à chacun de lustrer son égo, de s’auto-convaincre plus avant de ses propres convictions établies ou en voie d’affermissement, de se conforter entre « penseurs » de même obédience, voilà à peu près tout à ce quoi tout ce cirque mène.
Et sachez bien que je minimise par contre en rien le salutaire devoir d’information et de ré-information qui s’y joue, nécessaire ne serait que par le fait qu’il montre l’existence d’un débat en dehors de celui réducteur sermonné par les médias mainstream et les différentes officines détentrices d’un pouvoir contraignant vis à vis de la libre expression du peuple.

A tout le moins, si vous avez déjà été confronté aux notions de la PNL (Programmation Neuro Linguistique) on sait de toute façon que sur un message émis par un émetteur quelconque, seul 10% de celui ci sera vraiment reçu et compris par le récepteur.

Alors disons que pour ma part j’explore d’autres voi(es)x et je suis tout disposé à continuer l’échange si vous cela vous dit.


Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe