@gjou
Il ne s’agit pas dans l’article de
l’évoltion de la langue. Ces mots sont passés en Angleterre, avec,
bien sûr, le sens qu’ils avaient en français, lors de la conquête
par Guillaume de Normandie.
Ils ont ensuite évolué indépendamment
en France et en Angleterre.
Il y a des cas où l’emploi anglais est
plus conforme à l’étymologie que l’emploi français !
C’est regrettable mais c’est ainsi.
Comme je l’ai écrit plus haut il y a
risque de malentendus, qui peuvent être grave comme dans l’exemple
qu’a fourni l’auteur dans les premiers posts.
Je pense qu’il faut soit parler
français correctement, soit parler l’anglais, correctement aussi, mais ne pas mélanger les deux.