Diogène Diogène 8 mars 2018 16:40

@HELIOS

A part ça, le propos de mon premier commentaire n’était pas de dire q e la bible ou les évangiles étaient mal traduits, mais que le mot « prophète » signifiait « celui qui délivre le message des dieux » (en le traduisant, forcément) et non pas « celui qui prévoit l’avenir » (comme le devin). C’est en ce sens que j’attirais l’attention sur le fait que la formulation d’une pensée divine (tellement supérieure à la-nôtre par définition) ne peut être qu’une approximation et une petite partie de ce que pensent les dieux qui, en plus, n’ont pas tout dit. Vous voyez un peu le travail ?

Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe