JC_Lavau JC_Lavau 18 juillet 2018 14:19

@cassini. Peer Gynt est pour les norvégiens une réserve de mots ailés, comme Hamlet pour les anglois.

 
« Hamlet » est du reste une inversion de consonnes sur la graphie irlandaise de « Olaf ».
 
Pas précisément évident ! 
 
SOLVEJGBud har du skikket med Helga lille ; 
fler kom efter med vind og i stille. 
Bud bar din moer i alt hun fortalte, 
bud, som yngled, der drømmene dalte. 
Nætterne tunge og dagene tomme 
bar mig det bud, at nu fik jeg komme. 
Det blev som livet var sluknet dernede ; 
jeg kunde ikke hertefyldt le eller græde. 
Jeg vidste ikke trygt hvad sind du åtte ; 
jeg vidste kun trygt hvad jeg skulde og måtte....
SOLVEJGDen vej, jeg trådt, bær aldri tilbage.

Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe