Je ne sais pas si la « Convention citoyenne pour le climat » est un titre pondu par un énarque ou un officiel quelconque, mais il y a là deux erreurs :
■ une « convention » est un accord officiel entre deux parties, deux États... et non une réunion ou un congrès. Dans ces deux derniers sens, c’est un anglicisme
■ « citoyenne » est un barbarisme, le mot est pris pour civique.
Si les zofficiels ne savent pas manier le français, comment pourraient-ils agir sur le climat ?