Marc Bruxman 12 octobre 2007 19:17

« Ca s’écrit avec une minuscule - »anglais« - quand il s’agit d’une langues »

1 Point pour vous !

« N’exagérons pas - nombre de métiers n’impliquent pas la connaissance de l’anglais. »

Le problème est que la plupart des métiers de cadres l’exigent. Et dans de nombreuses multinationales, il est considéré comme un pré-requis tout simplement pour pouvoir parler aux collégues des autres pays.

S’en priver c’est donc avoir des difficultés à trouver un boulot qui paye bien. Et donc partir avec un handicap qui n’est certes pas a 100% mais qui est suffisamment significatif.

« Et pour le commerce, il est conu qu’il faut vendre dans la alngue du client - la connaissance du mandarin est bien plus utile que celle de l’anglais en Chine, du russe - en Russie etc. etc. »

Ca oui vous préchez un convaincu sur ce sujet la :) Et pas seulement pour la langue. Une bonne connaissance de la culture et des usages d’un pays est de toute façon indisepensable.

Par contre sur un dossier commercial important le commercial aura souvent à contacter les ingénieurs (ou toute autre entité) pour faire son avant vente. Et lorsque ce département est dans un autre pays et bien il faut leur parler en Anglais.

Ne me faites donc pas dire que les autres langues ne comptent pas. L’Anglais est un minimum et n’excuse pas le fait de ne parler qu’Anglais et Français.

« La réalité est une chose non fixée. On peut se soumettre à l’injustice ou la combattre. Et dans tous les cas, ces litanies ne justifient pas la VO imposée en masse. »

Oui sauf que si demain le Chinois ou l’Espagnol supplantent l’anglais comme langue internationale, cela ne sera pas parce que les pays qui parlent ces langues ont mis une exception culturelle débile mais parce qu’ils sont devenus a la fois puissants démographiquement et économiquement. Et vu le niveau de nos salaires en France l’utilisation d’interprétes comme c’est souvent le cas pour travailler en Chine n’est pas envisageable.

Et pour la VO imposée excusez moi mais je ne parles que des chaines publiques (je suis un libéral donc TF1 a tout à fait le droit de passer de la merde ce qu’ils ne se privent d’ailleurs pas de faire mais au moins pas avec mon fric). Et c’est avant tout une forme de respect pour les oeuvres en même temps qu’un outil éducatif.

Enfin je ne parles pas que de la VOST pour l’anglais. Un film d’auteur en espagnol (Bombon El Perro), en Hongrois (Taxidermia) ou en Cantonnais (In the Mood for Love) gagnera également à être laissé dans sa version originale, tout en rendant beaucoup mieux l’atmosphére des pays ou se passe l’action.


Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe