skirlet 20 novembre 2007 12:30

« Pour une large partie de la population cela reste aussi difficile à apprendre que l’anglais (je parle des japonais ou des russes par exemple). »

Je suivais la discussion sans avoir envie de répondre aux clones d’Asp, mais là, j’interviens :) Vous avez posé la question aux Japonais et aux Russes avant de déclarer une bêtise aussi monumentale ?.. Le japonais est une langue assez pauvre phonétiquement (c’est dit sans aucun mépris), les voyelles sont claires (comme en espéranto) ; par contre, les voyelles anglais diphtonguées posent un gros problème. Sans parler de la grammaire (régulière), l’écriture (on a appris l’alphabet = on sait lire), tandis que même les natifs anglophones ne savent pas, comment prononcer un mot inconnu.

Quant aux Russes, j’en suis une. Pour moi et mes compatriotes qui ont fait un effort pour étudier l’espéranto, y a pas photo - l’espéranto s’apprend beaucoup plus vite et il est incomparablement plus facile que l’anglais. Conclusion : avant de dire quelque chose, réfléchissez ne serait-ce qu’un peu.

« Ensuite je me demande si on peut qualifier l’espéranto de plus »précis« que l’anglais »

En espéranto, pas de confusion entre un nom, un adjectif, un verbe et un adverbe (mais en anglais c’est très courant). L’espéranto est bien moins « contextuel », moins sensible aux distorsions aussi bien phonétoques que écrites.

« enfin vu que l’espéranto n’est jamais utilisé à grande échelle comment peut on affirmer (sans preuves donc) que cette langue serait plus éfficiente que l’anglais ? »

L’espéranto s’est répandu sur tout le globe sans violence aucune. Les gens d’origines très variées l’utilisent quotidiennement et se comprennent très bien. Deux million de communiquants qui testent une langue pendant 120 ans, ce n’est pas négligeable.


Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe