skirlet 8 février 2008 14:23

"Moi, ca me fait bidonner a chaque qu’on me le sort. C’est tellement creux et deconnecte de la realite."

Moi, ça ne me fait même plus d’effet marrant... Enfin, je ne saute pas au plafond, mais la fermeture d’esprit et les clichés... c’fatiguant ça...

"Lille ce serait deja l’Est, mais pas Grenoble (ou on me le disait systematiquement) ni Cannes."

Aïe, ma géo en prend un coup smiley

"De toute facon, les *gens de l’Est* sont connus pour etres doues en langues"

Sûr. J’ai lu quelque part qu’on apprend pratiquement la langue en train de l’écouter, et ensuite, dès qu’on ouvre la bouche, c’est le français (ou autre) parfait qui en sort smiley

"On m’a aussi explique que ma famille devrait bien s’entendre avec la future belle-famille polonaise de mon cousin : "entre gens de l’Est"."

En effet. Le hongrois et le polonais (c’est un exemple) se ressemblent tellement... comme deux gouttes d’eau smiley

"si les Polonais mettraient 5 minutes a rattrapper le niveau en francais"

 smiley smiley

"Et la, la personne m’a dit : "...non russe...ben ils parlent russe les Polonais, ils sont communistes."."

Tiens, on me l’a déjà sortie, celle-là smiley Plus d’une fois même smiley

"Aux Francais qu’on considere comme etrangers on demande meme de montrer la carte de sejour."

Vu le nombre d’immigrés clandestins, cela peut se comprendre. Mais sous-entendre que la personne ayant la tête "européenne", qui a déjà montré ses papiers et discute de façon acceptable depuis un bon quart d’heure avec l’employée, c’est curieux. J’ai entendu pire : une de mes connaissances d’origine russe est venue postuler pour une place de caissière (oh pardon - de "préposée de caisse" smiley ) La responsable l’a d’abord fait attendre, ensuite elle a posé tout plein de questions et, au bout d’une demi-heure, a demandé : "Est-ce que vous parlez français ?" L’autre n’a pas pigé : "Oui, je sais écrire". "Non, pas écrire - parler... discuter, quoi". Et dans quelle langue elles ont discuté avant ?..

"Si vous observez la tele francaise, ils ne melangent pas les serviettes et les torchons."

Ouais, j’ai remarqué smiley Et encore, en Angleterre l’accent est encore plus important (l’accent anglais des Anglais, je veux dire). Mais bon, on se fichait à Moscou de mon accent "provincial", bien qu’en russe c’est bien moins marqué et je je fais des phrases correctes.

"*eduque* a Oxford (et fier de l’etre et de grommeler de facon inaudible avec le meme accent que le prince Charles)"

 smiley

"En plus, c’est geographiquement variable. Mes amis indiens ont en anglais un accent d’immigres en Angleterre, tout le monde leur crache dessus. Au Japon, pour les gens, depuis quelques annees, tous les Indiens sont des genies de l’informatique, on leur trouve un accent de futur prix Nobel."

Il me semble que les Japonais vouent une admiration à l’anglais... p’têt cliché, mais j’ai lu plusieurs infos dans le genre. Il paraît que pour "baguettes" ils utilisent souvent le mot d’origine anglaise...

"Ce qui m’etonne, est que vu l’importance de l’accent pour l’image de la personne, aussi peu de gens prennent des cours pour le travailler. Des gens moches et ploucs iront se faire coiffer, maquiller ou meme operer , apres ils se font relooker en Prada. Ils font aussi tout pour remplir le CV. Mais l’accent, non..."

Parce que les frusques, les tifs, le maquillage, ça ne fait pas partie de la personnalité profonde. L’accent, c’est l’enfance, la région, les racines etc.


Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe