Juste pour chipoter :)
l’Académie Française ne reconnait que scénarios, le mot scénario étant français (présence d’un accent inexistant en italien).
http://www.academie-francaise.fr/langue/orthographe/regles.html
Je cite : "Singulier et pluriel
des mots empruntés : les noms ou adjectifs
d’origine
étrangère ont un singulier et un pluriel réguliers
: un zakouski, des zakouskis ; un ravioli,
des raviolis
; un graffiti, des graffitis ; un lazzi,
des lazzis
; un confetti, des confettis ; un scénario,
des scénarios ; un jazzman, des jazzmans,
etc. On choisit comme forme du singulier la forme la plus
fréquente,
même s’il s’agit d’un pluriel dans l’autre langue."