Commentaire de FredericKH
sur David et Goliath
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
Voyez vous, l’avantage des forums c’est que l’on ne peut pas interdire à un contradicteur de répondre, même un jour après !
« Je sais ce que je dit ... » traduction de votre phrase écrite en hébreu : tant mieux pour vous, devons nous vous croire sur parole ? Bien sûr que non.
Car encore une fois vous êtes hors sujet. Je vous rappelle que le sujet de mon propos était la guerre israélo-libannaise, et non pas le conflit israélo-palestinien ou israélo-syrien. A cours de réponses, vous utilisez systématiquement des arguments concernant d’autre conflit ou d’autres guerres passées ou présentes pour mieux noyer le poisson.
Il est vrai qu’en matière de désinformation vous en connaissez un rayon !!!
Si vous souhaitez discuter de ces deux autres conflits, ou même de ceux passés, je suis à votre disposition : nous verrons peut être vos limites avant les miennes, Monsieur le fanfaron !
Enfin, « תפס על תס » veut simplement dire : « pris la main dans le sac », je ne vois pas d’impolitesse dans cette phrase. Une première de vos limites est peut être la traduction hebreu/français ?
A vous lire
