Commentaire de Yaarg
sur Globish ? Le choix de l'infériorité totale
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
*
L’esperanto est un vieux fantasme éculé. Rien ne pourra jamais remplacer une langue maternelle et la babelisation du monde donnera toujours du travail aux traducteurs.
Et puis, y a-t-il seulement deux individus qui parlent vraiment la même langue ? Chaque être humain est unique et sa maîtrise de sa langue, le vocabulaire qu’il a mémorisé lui sont propres. Parler sa propre langue correctement est déjà difficile, alors qui va se faire chier à apprendre une langue que personne ne parle ?