Commentaire de Internaute
sur Tout ce qui est juste n'est pas « djeust » : un anglicisme envahissant !
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
Au delà de l’effet de mode il s’agit d’une paresse intélectuelle grave mais qui se répand. J’ai lu aujourd’hui la déclaration d’un patron bien français d’une boîte bien française assez importante : « Nous souhaitons adresser un marché plus large ... qui répond à notre business model ».
On n’adresse pas un marché, on le touche. Quand à business model on peut le traduire par « plan d’affaires » ou « modèle de négoce ».
Cette fâcheuse habitude est bien frano-française. Vous verrez beaucoup moins d’anglicisme en espagnol.