Commentaire de ARMINIUS
sur Annus Horribilis
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
C’est vrai quoi ! en aucun cas la reine n’aurait pu parler d’anus horribilis, sauf à vouloir faire savoir que son royal séant aurait été atteint d’une affection aussi douleureuse que disgracieuse. L’autre traduction latine d’anus, étant "vieille femme", je ne crois pas qu’elle ait pu qualifier ainsi l’épouse de son royal rejeton..."Honni soit qui mal y pense"donc, il s’agit là seulementd’une faute de cas- annum étant l’accusatif d’annus- et l’adjectif horribilis se déclinant il aurait fallu écrire annum horribilem et expliquer pouquoi employer un accusatif. Et comme l’auteur manque de superlatif, on va le lui donner : annum horribilissimus. L’année la plus horrible, on est d’accord, c’est bien ce qui nous attend...