Commentaire de L’enfoiré
sur L'UE et l'Inde viennent de signer une déclaration commune sur le multilinguisme
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
Hermes,
Merci pour les dictionnaires ;
Allons-y pour les lettres. :
a
A
/a/
a
arbre
b
B
/b/
b
ballon
c
C
/ʦ/
ts
tsunami
ĉ
Ĉ
/ʧ/
tch
tchèque
d
D
/d/
d
dire
e
E
/e/
é
éléphant
f
F
/f/
f
famille
g
G
/g/
g
gare
ĝ
Ĝ
/ʤ/
dj
adjudant
h
H
/h/
h
hibou
ĥ
Ĥ
/x/
rh
rhum
i
I
/i/
i
idée
j
J
/j/
y
yoga
ĵ
Ĵ
/ʒ/
j
jeudi
k
K
/k/
k
koala
l
L
/l/
l
lion
m
M
/m/
m
merci
n
N
/n/
n
nana
o
O
/o/
o
oser
p
P
/p/
p
papa
r
R
/ɾ/
r
rouge
s
S
/s/
s
singe
ŝ
Ŝ
/ʃ/
ch
chanter
t
T
/t/
t
tête
u
U
/u/
ou
ours
ŭ
Ŭ
/w/
w
watt
v
V
/v/
v
ville
z
Les voyelles pas de problèmes a e i o u quoique le u c’est pas clair du pourquoi.
Les consonnes, c’est plus scabreux les 2 c, les 2 g, les 2 h, les 2 j, les 2 s avec ou sans accent. Les prononciation changent, heureusement, mais est-ce une facilité ? Cela vient d’où ces nouvelles prononciations puisqu’on a puisé dans plusieurs langues indo-européennes ?
« Les pre et post positions des cas »
L’esperanto fait très bien sans, non ? La technique des terminaisons des mots de cette langue est géniale.
« Epo »
Je n’en sais rien sinon ce que j’y ai lu ISO 693-2 et ISO 693-3.
J’espérait en apprendre plus par les spécialistes.