Commentaire de décurion
sur Négriers de salon... de thé
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
Que vous vous situez dans la France d’en bas n’ a aucune importance, le fait est , qu’en apparence au moins, vous cédez la place, le temps d’une phrase, et il n’est que juste de vous juger selon vos propre critères.
Au niveau des blagues, deux petites en accéléré.
Hervé : Comment dis t on bonjour en Espagnol ?
Manuel : « Mi Navo en tu culo hace pan duro » « Mon navet dans ton cul, fait du pain dur »
Hervé naturellement, fier de son savoir, saluera ainsi le 1er espagnol qu’il croisera. On devine la suite.
Roger : Comment on dit bonjour en arabe ?
Kaddour : « Ro tati » ’Vas te faire enculer «
etc........
Qu’est ce qu’ils sont cons ces français !
J’ai longtemps travailler dans le batiment, dont avec Manuel et le fils de Kaddour. J’ai remarqué que les mêmes blagues vécues circulent dans les communautés.
L’enseigne
A Oran, il y a une patisserie » 5 Juillet « , l’équivalent catholique serait » Saint Barthélémy«
En ce qui concerne les défauts de langage, je pense que nous nous dirigeons vers les confins de la l ’absurde.
Lorsque les bien pensant se sont offusqués du terme »mongolien" exigeant des excuses, personne ne s’est soucié de solliciter l’avis d’au moins un habitant de la Mongolie.
Je m’abstiendrais cependant, de qualifier cela de racisme, ou de xénophobie, mais seulement de connerie ordinaire.
La pensée précède les actes, quand bien même elle serait faussée par les sentiments, et il est notoire qu’un grand nombre ignore qui ils sont, à force de vouloir paraitre.
Je me souviens l’histoire, de ce truand chevronné, dans les camps allemands, survivant et irréprochable, quand d’autres, officiers et gentlemans, pour une pomme de terre se muaient en étrons.
En m’excusant, si je ne sais écrire, ni l’arabe, ni l’espagnol.