Commentaire de Thoram
sur Le petit Larousse 2010 fait la part belle aux anglicismes…
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
Rassurez vous, des mots français fleurissent dans la langue anglaise, et je suis persuadé que sur des forums anglophones, des groupes espérantiste et autre fanatiques appellent à la traduction de ceux-ci.
Larousse met des mots anglais dans son dico ? Et bien on aura l’air moins con quand quelqu’un en sortira un, si vous ne possédez pas un robert & collins.
Il est des mots qui ne devraient se traduirent, il perdrais trop à la traduction. C’est un peu comme essayer de juger du talent d’un acteur anglophone dans un film doublé en français.
Ridicule.
Devrais-je rajouter cette incantation Cthululienne (ouch ! je néologisme les gars ou je barbarise au choix) : IN B4 KROKODILO