Commentaire de L’enfoiré
sur Les premières années de l'informatique


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

L'enfoiré L’enfoiré 3 février 2010 19:29

Céphale,

« . la traduction du mot »informatique« est »computer science« . Mais les Américains sont trop fiers pour adopter un mot français. »

« L´informatique - contraction d´information et automatique - est le domaine d’activité scientifique, technique et industriel en rapport avec le traitement automatique de l’information par des machines telles que les ordinateurs, les consoles de jeux, les robots, etc. »

IT est le diminutif d’Information Technology.

Computer science or computing science (sometimes abbreviated CS) is the study of the theoretical foundations of information and computation, and of practical techniques for their implementation and application in computer systems.

Donc, une question de langue. Quoique même les Américains ont très vite adopté IT pour définir leurs services internes.

Il faut savoir qu’il y a une société qui a pris le nom de Computer Science dès 1959.


Voir ce commentaire dans son contexte