Commentaire de pastori
sur Voyage en bretonnie


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

pastori 26 août 2010 18:25

Plancher des vaches

Il ne s’agit pas d’opposer les générations. il faut lire ce qui est écrit, et non pas interpréter.

j’essaye d’expliquer qu’une langue apprise est souvent plus pure. Ainsi, l’africain dit « présentement, j’observe des animaux dans la forêt avoisinante ». c’est du français parfait.

j’ai dit que mes parents ne parlaient pas le français mais de façon parfaite la langue de leur parents, grands parents..... la langue de leur pays. la seule qu’ils connaissaient tout simplement !

Pour parler et écrire le français, il fallait aller à l’école. et seuls les riches le pouvaient.

Après la guerre de 40 , tous les enfants sont allés à l’école. ils ont appris le Français des livres, de Voltaire, de Rousseau, d’Hugo.. une langue limpide libre de tout accent et perversions diverses. pas celle que parle sarkosy, ou a-que jhonny.

C’est celle que j’utilise ici, et malgré ça, j’ai du mal à me faire comprendre. C’est dire !

nous on dit « les cheveux » pas les « chveux ». ici , en Corse.
 Aujourd’hui chez nous on apprends la langue régionale à l’école. les jeunes parents l’ont perdue.
Pourtant, la connaitre n’a jamais été un handicap mais une richesse.
 sauf pour les jacobins et les imbéciles..


Voir ce commentaire dans son contexte