Commentaire de hypso
sur Dans la nouvelle traduction de la Bible, Marie n'est plus une vierge


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

hypso hypso 25 avril 2011 22:57

Etonnant .... Latortue semble avoir de bonnes sources et connaître un bout d’Antiquité. Hors du copié-collé , bravo ! 
Puisqu’elle en sait autant, qu’est-ce-donc qui la dérange à ce que les textes sacrés du Proche-Orient soient des récupérations, des compilations et des modifications d’antécédents ? Idem pour la chine ou l’Inde ou les Amériques qui ont toutes regroupées des récits similaires de création ou de divinités antérieures.

Depuis le XXI°, tous les philologues savent trouver des couches archéologiques par dessous chaque tradition. Tout fleuve a ses sources : rien de neuf  !! Telle est l’histoire de la pensée jusque dans les civilisations du grand Nord.

En somme, pourquoi s’en offusquer ? Pourquoi commencer cette intervention par le jugement d’une « vaste blague » ?
Tout au contraire, c’est bien le passage de la légende à la réalité — celle des évangiles historiques comme celle de chaque évangile qui est notre vie — qui nous fait vivre et devient la foi des croyants.


Voir ce commentaire dans son contexte