Commentaire de Jean-paul
sur Offensive de l'UE contre le doublage des films


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Jean-paul 23 septembre 2011 14:40

Annie
Mais pour apprendre l’anglais voir des films VO sous titres en VO ca aide un max .Phonetiquement on s’habitue et lire les sub titles aussi .
Au debut on regarde des films d’actions plus facile a comprendre ,puis les thrillers ( qui a tue ,pourquoi ?)
Enfin on a le bonheur d’ecouter les propres voix des acteurs .


Voir ce commentaire dans son contexte
https://middlepassage.dei.uc.pt/https://privacycolab.dei.uc.pt/https://cmd.dei.uc.pt/https://henrique.dei.uc.pt/
https://merdekakreasi.co.id/buku/pkvgames/https://merdekakreasi.co.id/buku/bandarqq/https://merdekakreasi.co.id/buku/dominoqq/https://merdekakreasi.co.id/tentang-kami/
https://simseam.ft.uns.ac.id/https://sipil.ft.uns.ac.id/slot gacorhttps://aku.ac.id/https://jpl.staiku.ac.id/https://jist.publikasiindonesia.id/slot gacorhttps://akperstg.ac.id/https://fisip.uisu.ac.id/https://web.pn-sidrap.go.id/
https://hormon-osteoporosezentrum.de/judi bolahttps://saopaulodeolivenca.am.gov.br/slot gacor