Commentaire de Alexandre Santos
sur Internet et espéranto


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Alexandre Santos (---.---.166.143) 17 octobre 2005 17:32

Deux questions :

- par « réticulaire » vous entendez coopératif, distribué, wiki ? De quel mot anglais adaptez vous ?

- Vous pourriez faire des liens vers les divers programmes, sites mentionnés (Traduku, rapport Grin), ce qui permet de fluidifier le transfert d’information en augmentant la réticularité du contenu internet (si j’ai bien saisi le sens de ce mot).


Voir ce commentaire dans son contexte
https://middlepassage.dei.uc.pt/https://privacycolab.dei.uc.pt/https://cmd.dei.uc.pt/https://henrique.dei.uc.pt/
https://merdekakreasi.co.id/buku/pkvgames/https://merdekakreasi.co.id/buku/bandarqq/https://merdekakreasi.co.id/buku/dominoqq/https://merdekakreasi.co.id/tentang-kami/
https://simseam.ft.uns.ac.id/https://sipil.ft.uns.ac.id/slot gacorhttps://aku.ac.id/https://jpl.staiku.ac.id/https://jist.publikasiindonesia.id/slot gacorhttps://akperstg.ac.id/https://fisip.uisu.ac.id/https://web.pn-sidrap.go.id/
https://hormon-osteoporosezentrum.de/judi bolahttps://saopaulodeolivenca.am.gov.br/slot gacor