Commentaire de Brath-z
sur Google ajoute l'espéranto à son service de traduction
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
Cet article est très bien dans « tribune libre » dans la mesure où, derrière l’information qui se réduit à son titre, il n’est jamais autre chose qu’un panégyrique de l’esperanto qui en évacue systématiquement toutes les critiques pourtant formulées (y compris par de nombreux espérantophones) dès les débuts de cette langue. Un article par ailleurs non dénué d’intérêt, mais qui est surtout la retranscription de l’opinion de son auteur, soit, précisément, une tribune.
