Commentaire de Henri Masson
sur Internet et espéranto
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
Faut-il faire comprendre à l’anonyme que l’espéranto n’a aucunement pour but de remplacer les langues nationales et ethniques mais de constituer un lien accessible entre les locuteurs de toutes ces langue ? Il est évident qu’il faut apprendre l’anglais si l’on veut travailler en pays anglophone, ou l’espagnol si l’on veut séjourner très longuement en pays hispanophones, et ainsi de suite. Mais dans le cas de personnes qui voyagent à travers divers pays dont les langues sont différentes, il est impossible de maîtriser celles-ci avant de partir. Il y a de nombreuses situations dans lesquelles l’espéranto apporte un atout supplémentaire, même à des personnes qui parlent l’anglais et d’autres langues dites « grandes ». Ne serait-il pas plus logique et intelligent d’étudier un sujet avant d’émettre un avis ?