Commentaire de amipb
sur Une langue, une appartenance


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

amipb amipb 14 mars 2013 08:51

Egalement d’accord avec votre texte, Alice.

Pour information, je travaille avec des développeurs de logiciels qui utilisent à longueur de temps des mots anglais et autres anglicismes. J’ai décidé de faire un glossaire de tous ces termes avec leur équivalent en français... Nous en sommes à une soixantaine de mots pourtant aisément remplaçables par leur équivalent français, dans 90% des cas !

Si le français se perd, c’est avant tout par paresse, car lorsqu’on s’informe sur des sites spécialisés en majorité de langue anglaise ou américaine, on a vite tendance à utiliser les mots que l’on a lu plutôt que de faire l’effort de les traduire.


Voir ce commentaire dans son contexte