Commentaire de Richard Schneider
sur Maghreb : Langues maternelles et langue zombie
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
Bonjour l’auteur,
Comme toujours, vos textes sont très intéressants. La preuve : la richesse des réactions ... elles ne sont émaillées ni d’insultes, ni de réflexions désobligeantes. Enfin, un débat de haute tenue !
Quant au fond, bien qu’ayant vécu plusieurs années à Colomb Béchar et au Maroc, je ne crois pas que je sois en mesure de donner un avis définitif sur la question. Il me semble qu’en Algérie ou au Maroc, il y a autant de langues locales que de contrées. L’arabisation forcée des peuples pré-islamiques n’a pas donné des résultats probants. Mais la langue du Coran, langue religieuse -donc immuable - n’a-t-elle pas eu la même fonction que le Latin dans l’Église catholique (le fameux « latin d’église ») ?
Peut-être que l’Arabe dit littéraire a maintenu une certaine cohésion dans l’histoire du monde islamique - cohésion bien entendu très relative. Ce qui n’est pas le cas de l’histoire européenne. Mais ceci est un autre débat.
Bonne soirée,
RS
