Commentaire de voxpopuli
sur Interview de Poutine du 4 juin 2014, information tronquée par TF1
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
@ scylax
Non justement le sens profond n’est pas le même, avec la traduction ( débattre ) de TF1 le sens profond était un sexisme de base selon laquelle non pas Hilary Clinton mais les femmes en général ne sont pas des interlocuteurs politiques valables . Avec la bonne traduction ( se disputer ), on se rend compte que Poutine ne fait ici qu’envoyer une pique à Clinton sous entendant qu’il n’a pas l’intention de se rabaisser à son niveau dans un échange stérile de noms d’oiseaux, pas de quoi hurler à la misogynie .
