Commentaire de Bernard Pinon
sur Manuel de Poutine-bashing à l'attention des journalistes débutants
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
Une très belle erreur de traduction de l’AFP : la Russie avait envoyé un convoi humanitaire de camions citernes pour ravitailler l’est de l’Ukraine.
Comment dit-on « camion citerne » en anglais ? Tanker.
Comment l’AFP a t-elle traduit « Tanker » ? Par Tank, évidemment.
Le convoi est donc devenu une colonne de tanks russes.
L’AFP n’a pas cru bon de publier un correctif...
