Commentaire de jakem
sur Lettre d'une lectrice à l'hebdomadaire Der Spiegel (RTDeutsch)
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
Cher Monsieur Toma ... est-ce-que c’est vous qui avez traduit la lettre ? Dans ce cas, c’est bien !
Mais ne pourriez-vous pas vous procurer un exemplaire de l’excellent manuel d’orthographe de feu
M. Edouard Bled, et FAIRE les exercices ... ?
J’ai arrêté la lecture quand je suis arrivé au germanisme ( qui pourrait aussi être défini par contre-sens) : « c’est un tel marteau ! ».
Je suppose que la dame a écrit « der Hammer ! » ou bien : « das ist ( ja ) der Hammer ! » , ce que j’aurais traduit par : c’est inouï ! ou bien : c’est incroyable ! ou encore : c’est sensationnel ! voire : (ça) c’est le buzz !
Chmanvè lir lartik en alment. Auf wiederlesen !
