Commentaire de Pierre
sur La danse du sphinx


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Pierre Pierre 13 décembre 2016 05:05

@roman_garev
Je reviens un peu tard à la discussion, j’ai eu une journée très chargée.

Cela m’a permis de réfléchir à tout ce qui a été discuté sur ce forum.
Je me range à votre avis (et à celui de pemile) concernant les éléments de langage. 
Personnellement et surtout dans le cas syrien, je suis très attentif aux mots que j’emploie. Je ne parle jamais de l’armée de Bachar al-Assad et je dis plutôt : l’AAS, les troupes régulières ou l’armée. loyaliste alors que j’utilise les expressions rebelles islamistes ou terroristes suivant les cas pour l’autre camps.
Concernant le gouvernement syrien, c’est plus délicat parce que la France en reconnaît un autre. Il faut dans ce cas faire attention aux mots qu’on emploie. 
Si je dis « gouvernement légal » ou « gouvernement de Damas », on pourrait en tirer la conclusion qu’il y en a un autre, ce que je veux absolument éviter. 
Je pourrais dire « le gouvernement syrien » mais le problème c’est que pour la France, il y a un gouvernement syrien en exil même si aujourd’hui il représente encore moins la Syrie qu’avant. 
En me référent au sens que donne les dictionnaires au mot « régime » il me semblait que parler du « régime syrien », sans être idéal, pouvait convenir vu qu’il faut toujours le comprendre dans le contexte.
Je vous donne en exemple cet article sur la Syrie, si vous avez le temps, lisez-le. C’est un article au vitriol contre les ennemis de Bachar al-Assad. http://www.leconomistemaghrebin.com/2016/12/13/guerre-syrie-jetes/&nbsp ;
On peut pourtant y trouver des tournures ambiguës comme « l’entrée en force de Poutine dans l’arène syrienne » ou « le maintien au pouvoir de Bachar et son régime ». 
Je lis aussi que Rex Tillerson serait l’ami de Poutine comme s’il ne défendra pas avant tout les intérêts américains. 
Il n’y a rien à faire, ce que nous lisons, entendons et voyons sur le net influence notre langage.
Heureusement dans le cas de cet article, le ton général ne laisse place à aucun doute concernant une éventuelle complaisance pour les comploteurs internationaux qui sont responsables du chaos qui règne actuellement dans le monde.
Je voudrais vous faire une remarque concernant la Russie de Poutine qui semble vous déranger.
Cette expression peut être comprise dans plusieurs sens suivant le contexte. Si je vous dis que la Russie de Poutine n’est pas la Russie d’Eltsine, c’est plutôt valorisant pour Poutine. Si je dis la Russie de Poutine est en récession économique, c’est en revanche dévalorisant. 
C’est pourtant la même Russie et la même constitution. 
Je peux très bien parler de la France de Hollande, de Mitterrand ou de de Gaulle pour la situer dans un contexte politique.
J’ai vu que j’ai fait une erreur avec le lien vers La Toupie. Vous connaissez peut-être ce site ? C’est vraiment un outil pratique quand on tombe sur un terme dont on ne connaît pas le sens précis. Les définitions sont claires et neutres tout en étant les plus courtes possibles. http://www.toupie.org/Dictionnaire/index_d.htm#da 
On peut aussi voir les autres rubriques ; biographies, citations etc.

Voir ce commentaire dans son contexte