Commentaire de Antenor
sur Correction à mon article sur Gergovie adressé à Alain Deyber qui enseigna l'Antiquité à l'école prestigieuse de Saint-Cyr
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
@ Emile
Le fait que l’Histoire ait le plus souvent été écrite dans les villes rend les choses compliquées à appréhender pour le profane. Par exemple, en Ile-de-France, j’ai l’impression que la forteresse de Saint-Witz / Montmélian était l’équivalent de Le Crest / Gergovie chez les Parisi. Mais l’histoire de Paris écrase tellement tout le reste qu’il n’est vraiment pas aisé de se faire une opinion.
Traduire medio-colle par « mi-pente » est tout ce qu’il y a de logique. Cependant, on sort du champ exclusif de la grammaire latine. Ce qu’il vous faut, ce sont des traducteurs avec des connaissances militaires. Idem pour Oppidum.
Concernant les fossés, je les considère comme des indices mais non-décisifs. La topographie et l’histoire des lieux sont beaucoup plus importants.
