Commentaire de gaijin
sur « Des légendes vénérables, malgré tout assez primitives »


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

gaijin gaijin 20 décembre 2018 09:19

@Jean Keim
" Beaucoup d’incompréhensions viendraient pour un lecteur de lire la Bible traduite depuis l’hébreu dans une autre langue,

"
raison pour laquelle une traduction doit être faite non pas uniquement a partir des mots mais aussi a partir du sens ....ce qui n’est pas a la portée de tout le monde
par exemple ici :
https://www.youtube.com/watch?v=xBdSfp_wzGw


Voir ce commentaire dans son contexte
https://middlepassage.dei.uc.pt/https://privacycolab.dei.uc.pt/https://cmd.dei.uc.pt/https://henrique.dei.uc.pt/
https://merdekakreasi.co.id/buku/pkvgames/https://merdekakreasi.co.id/buku/bandarqq/https://merdekakreasi.co.id/buku/dominoqq/https://merdekakreasi.co.id/tentang-kami/
https://simseam.ft.uns.ac.id/https://sipil.ft.uns.ac.id/slot gacorhttps://aku.ac.id/https://jpl.staiku.ac.id/https://jist.publikasiindonesia.id/slot gacorhttps://akperstg.ac.id/https://fisip.uisu.ac.id/https://web.pn-sidrap.go.id/
https://hormon-osteoporosezentrum.de/judi bolahttps://saopaulodeolivenca.am.gov.br/slot gacor