Commentaire de RageAgainst
sur Jules César, la Fortune et le courage


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

RageAgainst RageAgainst 19 juillet 2019 14:29

@Rinbea

les seules sources de la guerre des gaules dont on dispose, « et encore, j’aimerais bien les voir » sont soi-disant des copies écrites par des moines copistes au 9ème siècle. Soit grosso merdo 900 ans après les faits supposés.

soit-disant ? il y a eu depuis l’original des copies de copies de copies (voir la bibliothèque d’alexandrie), certes, mais un auteur aussi prestigieux que César en occident (les empereurs romains et byzantins et d’autres ont repris son nom comme titre, voir le kaiser, tsar), et dont Charlemagne se proclame l’héritier en réinstaurant l’empire d’occident, font que les copistes n’ont aucun intérêt à travestir le texte (pour quelle raison d’ailleurs le ferait-ils ?). C’est méconnaitre le rôle de centre culturel que les abbayes représentaient à cette époque, et la diffusion du savoir lors de la renaissance carolingienne.
Le plus ancien manuscrit, le MS. Amsterdam 73, intitulé De Bello Gallico, aurait été rédigé par les moines copistes de l’abbaye de Fleury dès cette époque. Une seconde famille de manuscrits incluant les commentaires et des écrits relatifs à ces campagnes militaires est le MS Paris lat. 3864, rédigés sans doute au scriptorium de l’abbaye de Corbie vers la même époque (source : wikipedia)

Les moines copistes sont autonomes et ne font que transcrire littéralement ce qu’ils ont sous les yeux. Comment peut-on imaginer que le Latin, comme toutes les langues n’ait pas évolué au fil du temps ? Ces copistes sont donc confrontés à des mots qui leurs sont inconnus ! On peut donc imaginer le nombre d’erreurs que cela génère ! D’autant plus qu’ils étaient copiés à partir de copies certainement, où s’étaient déjà glissées des erreurs de transcriptions.


Le latin des textes de césar et de cicéron ont été écrit en latin classique, et servent encore aujourd’hui de référence. tu crois que les moines copistes allaient insérer leur latin de cuisine dans ce monument littéraire ??? Encore aujourdhui ces textes servent de latin de référence

Les moines copistes font ce travail sous la direction de la hiérarchie ecclésiastique. Il est très probable qu’on leur demande un travail d’interprétation qui assure la continuité historique d’évènements qui légitiment l’existence et la domination du système dans lequel ils vivent. Combien dans ce cas là de réécritures d’un texte original ont elles été effectué ? Sans parler de la part latine qu’ils ne comprennent plus !

un travail d’interprétation pour quoi faire ? ce n’est pas la Franciade !!! les gaulois sont présentés comme des êtres semi-civilisés contrairement aux germains, or d’où vient Karolus magnus et les Francs, de Germanie. si ça ce n’est pas une preuve de la non réécriture du Bello Gallico !!!

Les moines copistes sont des romanciers qui inventent à partir d’histoires anciennes. Avec où sans influence de leur hiérarchie.

Lorsque les moines inventent des histoires ou se mêlent de rectifier les récits on le sent tout de suite par les anachronismes qui fleurissent (exemple la Franciade où les francs ont pour ancêtres les...Troyens, rescapés de la destruction d’Ilion !!!). où sont les anachronismes dans le De bello gallico ?

Ajoutons les doutes que nous pouvons assurément avoir sur la chronologie d’un seul homme, aussi savant pour l’époque qu’ il soit, SCALIGER !

 Scalinger (1540-1609) est la bête noire des récentistes comme toi, mais on se demande pourquoi ?! Il a simplement émis une nouvelle façon de faire de la chronologie : avant lui l’histoire n’est celle que des grecs et des romains, avec celle du peuple juif en partie plus ancienne. Il a émis l’idée d’étudier aussi l’histoire des perses, des babyloniens, des egyptiens, périodes qui étaient négligées ou étant incluse dans l’histoire sainte. Il fut l’un des rares à faire une critique comparative des récits historiques et des fragments de l’histoire de ces peuples, avec leurs systèmes de chronologie propres, et à rectifier des erreurs de chronologie en s’intéressant à l’histoire de l’astonomie. Il utilisa pour cela la « période julienne », en hommage à son père : il numerota chaque jour de lannée depuis le 1er janvier de l’an 4372 avant-JC (aujourd’hui le 19 juillet 2019 est le« jour julien » 2 458 684). Il publia tous ses travaux dans son Thesaurus temporum en 1606 où il compila tous les faits connus dans la littérature grecque et latine.
ou est la grande conspiration jésuite des recentistes ? c’est risible d’autant plus que Scalinger est protestant !!! on imagine mal les jésuites aller trafiquer les documents hollandais, anglais et encore moins russes !!!


Voir ce commentaire dans son contexte