Commentaire de tonimarus45
sur Lettre à mon frère tellement enthousiaste pour l'arabisation irréfléchie


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

tonimarus45 2 novembre 2021 18:41

@Olivier Perriet_______(DU «  »« net »«  »«  »

«  »«  »«  »« Beaucoup d’étrangers arrivant à Kiev tombent dans le piège : puisqu’on leur annonce une ville assez russophone et un pays bilingue, l’écrasante majorité décide d’étudier le russe – jugé plus universel - plutôt que l’ukrainien. Et réalise dès les premières semaines d’un apprentissage ardu que le russe ne leur sera d’aucune utilité pour se repérer dans la rue ou lire les panneaux d’affichage. L’avenue Krasnozvezdnaya qu’indiquera leur carte de la ville en russe portera en réalité le nom de Tchervonozoryana et la station de métro Ploschad Nezavisimosti aura pour vrai nom Maïdan Nezalejnosti.

En effet, contrairement à ce que l’on pense souvent en Russie, l’ukrainien est différent du russe. Ces deux langues slaves, écrites en caractères cyrilliques, proches phonétiquement et lexicalement, donnent à première vue l’impression d’être deux variantes régionales d’une même langue. Les russophones arrivant en Ukraine sont le plus souvent convaincus de pouvoir tout comprendre d’emblée et maîtriser le « dialecte local » en quelques semaines. Certes, la compréhension du sens global vient assez vite, mais ne va pas bien loin. J’ai entendu des linguistes comparer la distance lexicale et grammaticale entre le russe et l’ukrainien à celle séparant le français de l’espagnol. »«  »«  »«  »


Voir ce commentaire dans son contexte