Commentaire de skirlet
sur Macron exporte les emmerdements et importe l'anglais !
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
@ZenZoe
Au sujet des traductions farfelues : elles existent et ne sont pas si rares que ça. Par exemple, à l’époque de l’affaire de Strauss-Kahn, une Tristane Banon prétendait qu’il l’a agressée en employant l’expression « ceinturer par-derrière ». Dans un média russe, l’expression a été traduite comme « attacher les mains derrière le dos avec une ceinture » 
