Commentaire de SilentArrow
sur A la recherche du silence....
Voir l'intégralité des commentaires de cet article
@amiaplacidus
Voici l’original, la prononciation et une traduction aussi littérale que possible :
古池や
Furui ike ya
Vieil étang
蛙飛び込む
Kaeru tobikomu
Grenouille saute
水の音
Mizu no oto
Bruit d’eau
古 = furui = vieux
池 = ike = étang
蛙 = kaeru = grenouille
飛び込む = tobikomu = saute
combinaison de 飛び = tobi = saut et de 込む = komu = entrer
le suffixe komu donne une idée de soudaineté
水 = mizu = eau
音 = oto = bruit
