@JL. Au temps pour moi, je voulais dire « un chébran ». Par exemple un langage secret d’adolescents, qui dure ce que dure une adolescence.
Par exemple, personne na jamais pu donner la traduction lexicale de « Ça craint » : aucune définition, juste un usage, temporairement en usage dans la tribu.
Ou la parlance spéciale à la psyka.
Ce fléau est commun à toutes les communautaristes communautés. Exemple :
Comment devient-on incroyant au mythe de la Sainte Dualité ?