@Fergus
« Encore n’avez-vous pas cité « breaking news »... »
Ni randomisation, slip, short, bacon, football, bouledogue, caddie,
bus, basket, camping, barman, fioul, docker, bus, jean, match, paquebot,
pressing… qui sont tous des mots empruntés à l’anglais et dont certains n’ont
pas d’équivalent en franco-français (si ça existe, puisque notre langue est un « melting-pot).