@Pierre Sarramagnan-Souchier
En italien, « acheiropoïète » se dit « acheropita ».
Sans doute Marie Théodore Renouard de Bussierre a-t-il été
influencé (voire plus) par un auteur italien qui avait étudié le phénomène « miraculeux »
de ces œuvres où c’étaient des anges qui tenaient les pinceaux ( Mandylion d’Edesse, Christ de Sierck-les-Bains)
et, ignorant qu’un mot français pût exister a-t-il francisé le mot italien
comme les Français avaient coutume de le faire à cette époque.